Переговоры Plead E, Bloodhound 36 и Abnormal 20. Часть 2.
БЛАГОДАРНОСТИ
Огромное спасибо Данилу и Григорию за помощь в расшифровке и разъяснения.
Время записи: 1988 год.
ПЕРЕГОВОРЫ
1. 00:01 – 01:33
Bloodhound 36 – Plead E, we are at 9 minutes and counting.
36, understand, 9 minutes and counting.
That’s affirmed.
===
Stand by. Mark 3 minutes and counting.
36, copied.
===
90 seconds; mark 1 minute, counting, mark 30 seconds; 15; 10; engine start; ignition; …; Bloodhound 36, ready to copy liftoff?
Standing by to copy.
Roger, liftoff 15:37/00 correction ,082
Say again time, please.
Roger, liftoff 15:37/00
Understand, 15:37/00.
That’s affirmed.
Thank you.
2. 01:34 – 01:56
Bloodhound 36, we have confirmed … separation.
Copy.
36, stand by. Mark T + 5 minutes.
Say again. You are broken out, say.
Bloodhound 36, we have minute and cut off…
3. 01:57 – 02:14
Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700.
Abnormal 10 – Bloodhound 36. We’ve been talking to Abnormal 20 and Plead-E.
Roger, understand, Plead E.
4. 02:15 – 02:33
And Bloodhound 36, we have confirmation of maintain separation.
Plead E, understand, maintain separation and requesting updated [RAPSI] time.
Roger, sir. We are working on that right now.
Roger, thank you.
5. 02:34 – 02:33
Bloodhound 36 – Plead E.
This is 36, go ahead.
We have a separation time for you.
Standing by.
Roger, 15:45/51,3, copy?
Copy 15:45/51,3
That’s affirmed.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
1. 00:01 – 01:33
Bloodhound 36 – Plead E, мы в девятиминутной готовности и отсчет времени.
36, понял, девятиминутная готовность и отсчет времени.
Всё верно.
===
Ожидайте. Объявляю, трехминутная готовность и отсчет времени.
36, принял.
===
90 секунд; объявляю: 1 минута, отсчет времени, объявляю: 30 секунд; 15; 10; запуск двигателя; зажигание; …; Bloodhound 36, готовы записать данные старта?
Ожидаю, чтобы записать.
Понял, старт 15:37/00, поправка, 082 (82 тысячных секунды).
Повторите время, пожалуйста.
Понял, старт 15:37/00 (15 часов 37 минут 0 секунд).
Понял, 15:37/00.
Всё верно.
Спасибо.
Спасибо.
2. 01:34 – 01:56
Bloodhound 36, мы подтверждаем … отделение (возможно, двигательной установки от полезной нагрузки).
Принял.
36, ожидайте объявления пятиминутной готовности после пуска (запуска).
Bloodhound 36, у нас минута и мы прерываемся (прекращаем связь?) …
3. 01:57 – 02:14
Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700.
Abnormal 10 – Bloodhound 36, мы говорили с Abnormal 20 и Plead-E.
Принял, понял, Plead E.
4. 02:15 – 02:33
И Bloodhound 36, у нас есть подтверждение "успешного отделения" (?) (возможно, двигательной установки от полезной нагрузки).
Plead E, понял, отделение произошло (?) и прошу обновить [RAPSI] время.
Принял, сэр, мы сейчас работаем над этим.
Принял, спасибо.
5. 02:34 – 02:33
Bloodhound 36 – Plead E.
Это 36, продолжайте.
Мы имеем время отделения для вас.
Ожидаю.
Понял, 15:45/51,3, записали?
Записал 15:45/51,3 (15 часов 45 минут 51 и три сотых секунду.)
Всё верно.
ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
Григорий
Из этой части у меня сложилось впечатление, что операция проводилась на Тихоокеанском полигоне, а не на Западном. Отсчет и управление воздушным пунктом слежения осуществлял Plead-E, пункт управления ТП. Требуется уточнение.
Владелец звука
Что-то отделилось: первая ступень, вторая, ускорители, обтекатель, полезная нагрузка.
15:37 - пуск, 15:46 - отделение. Получается 9 минут.
Цитата: "Выход на орбиту американского "Шатла":
После старта связка "Шатл" - топливный блок продолжает совместный полет до момента Т +520 с, когда вырабатывается топливо и выключаются основные двигатели. Через несколько секунд после этого пустой топливный блок отделяется, а "Орбитер" выходит на эллиптическую околоземную орбиту с апогеем 298 км и перигеем 93 км. Из точки перигея возможен сход с орбиты после половины витка, а в точке апогея включаются два двигателя системы орбитального маневрирования на две минуты для выхода на круговую орбиту".
Предположу, что maintain separation - отделение всего, что можно.
А время [RAPSI] time - это время занятия расчётной или промежуточной орбиты.
12 комментариев
Гаврилов Михаил:
15.06.2018 в 11:31
Чтобы не тянуть кота за хвост, я расписал предыдущий звук - https://cubanos.ru/songs/10_68 - но если Григорий что-то по нему добавит, я включу в конец этого звука. Также я не очень знаю, как его назвать - надеюсь, что существующее название будет временным.
А вообще, я запускаю часть 2 (продолжение предыдущего звука).
Сообщаю, что с 25 июня до 10 июля я буду в отпуске, поэтому даже не знаю, успеем мы оформить этот звук до этой даты или нет.
Полагаю, что всё зависит от нас самих.
Всем желаю приятной прослушки!
Григорий:
15.06.2018 в 17:33
Здравствуйте, Михаил!
Предлагаю на обсуждение свой вариант расшифровки второй части звука:
- Bloodhound-36 (BH-36) - Plead-E, we are at 9 minutes and counting
+ 36 understand, 9 minutes and counting
- that’s affirm; stand by mark 3 minutes and counting
+ 36 copied
- 90 seconds; mark 1 minute and counting; mark 30 seconds; 15; 10; engine start; ignition; …; BH-36 ready to copy liftoff
+ standing by to copy
- roger, liftoff 1537,00 correction ,082
+ say again time, please
- roger, liftoff 1537/00
+ understand 153700
- that’s afferm
+ thank you
- BH-36, we have confirm … separation
+ copy
- 36, stand by mark T + 5 minutes
+ BH-36, we have minute and cut off …
++ Abnormal-10 (предположительно) - Abnormal-20, 5700
+ Abnormal-10 – BH-36, we’ve been talking to Abnormal-20 and Plead-E
++ roger, understand, Plead-E
- and BH-36, we have confirmation of maintain separation
+ Plead-E understand, maintain separation and requesting updated [RAPSI] time
- roger sir, we are working on that right now
+ roger, thank you
- BH-36 – Plead-E
+ this is 36, goahead
- we have a separation time for you
+ standing by
- roger, 1545/51,3, copy?
+ copy 1545/51,3
- that’s afferm
Из этой части у меня сложилось впечатление, что операция проводилась на тихоокеанском полигоне, а не на западном. Отсчет и управление воздушным пунктом слежения осуществлял Plead-E, пункт управления ТП. Требуется уточнение у знатоков.
Гаврилов Михаил:
16.06.2018 в 19:11
Здравствуйте, Григорий!
Большое спасибо за расшифровку!
Я напишу подробней в понедельник, в выходные в компьютер почти не заглядываю...
Конечно, спрошу всех тех знатоков, которых смогу...
Гаврилов Михаил:
18.06.2018 в 13:23
Здравствуйте, Григорий!
Огромное спасибо за расшифровку!
Я разделил по наитию вторую часть звука на пять частей, не уверен до конца в правильности разбиения.
Ниже прилагаю этот текст, а пока напишу два примитивно-простых вопроса.
1. Так в нашем случае пуск или запуск?
Радиообмен чем-то похож на этот звук - https://cubanos.ru/songs/03_07 - в том звуке был запуск ракеты?
2. Какое "separation time" имеется в виду?
И что значит вот такое обозначение времени: 15:45/51,3.
Да и еще третий вопрос по фрагменту:
3. 01:57 – 02:14
++ Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700.
+ Abnormal 10 – Bloodhound 36, we’ve been talking to Abnormal 20 and Plead-E.
++ Roger, understand, Plead E.
Я не понял, фразу Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700. произносит Abnormal 20 или Plead E. Просто у них у обоих стоит перед репликой ++.
Надеюсь, что мы разберемся в этом звуке постепенно. Сегодня напишу владельцу звука. Может, он что-то знает на эту тему.
1. 00:01 – 01:33
- Bloodhound 36 – Plead E, we are at 9 minutes and counting.
+ 36, understand, 9 minutes and counting.
- That’s affirm.
===
- Stand by mark 3 minutes and counting.
+ 36, copied.
===
- 90 seconds; mark 1 minute, counting, mark 30 seconds; 15; 10; engine start; ignition; …; Bloodhound 36, ready to copy liftoff?
+ Standing by to copy.
- Roger, liftoff 15:37,00 correction ,082
+ Say again time, please.
- Roger, liftoff 15:37/00
+ Understand, 15:3700.
- That’s afferm.
+ Thank you.
2. 01:34 – 01:33
- Bloodhound 36, we have confirm … separation.
+ Copy.
- 36, stand by mark T + 5 minutes.
+ Bloodhound 36, we have minute and cut off…
3. 01:57 – 02:14
++ Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700.
+ Abnormal 10 – Bloodhound 36, we’ve been talking to Abnormal 20 and Plead-E.
++ Roger, understand, Plead E.
4. 02:15 – 02:33
- And Bloodhound 36, we have confirmation of maintain separation.
+ Plead E, understand, maintain separation and requesting updated [RAPSI] time.
- Roger, sir, we are working on that right now.
+ Roger, thank you.
5. 02:34 – 02:33
- Bloodhound 36 – Plead E.
+ This is 36, go ahead.
- We have a separation time for you.
+ Standing by.
- Roger, 15:45/51,3, copy?
+ Copy 15:45/51,3
- That’s afferm.
Григорий:
18.06.2018 в 23:11
Здравствуйте, Михаил!
1. Думаю, что на этот вопрос мы сможем ответить, когда закончим звук в полном объеме. Если я не ошибаюсь, в конце должны быть доклады от пунктов слежения. Возможно в них и будет ответ на этот вопрос.
2. "separation time" – время отделения, возможно, двигательной установки от полезной нагрузки. 15:45/51,3 – 15 часов 45 минут 51 и три сотых секунду.
3. по отрезку 01:57 – 02:14:
- в первой фразе с ++ основы позывного вызываемого не слышно, только индекс. Я предположил, что там Abnormal-10. Вызывал его точно Abnormal-20. Не исключаю, что там небольшой разрыв звука был.
- во фразе с + воздушный пункт слежения уведомляет узел связи западного полигона, что он работает с Abnormal-20 и Plead-E.
- вторую фразу с ++, на мой взгляд, произносил Abnormal-20. По голосу вроде тот же оператор (Abnormal-20), который вызывал Abnormal-10. Почему самолет вызывал Abnormal-10 сказать не могу.
Гаврилов Михаил:
19.06.2018 в 14:45
Здравствуйте, Григорий!
Огромное спасибо за ответы!
Похоже, что в настоящий момент вы боретесь с этим звуком в одиночку при моей информационной поддержке. Клуб безмолвствует, Данил тоже пока молчит. Тем не менее, надеюсь, что мы все-таки справимся с задачей с той или иной степенью тщательности. Ситуация осложняется тем, что я буквально "сижу на чемоданах", то есть, в пятницу в последний раз появлюсь в инете, а в следующий раз уже – после 10 июля. Поэтому предлагаю сейчас (где-то до четверга) разобрать в той степени, в какой сможем, текущий звук, а я пока его расписывать не буду и следующий тоже публиковать не буду, оставим это на неделю с 9 по 16 июля.
Я сделал приблизительный перевод (он будет ниже), в котором больше всего у меня вызвал вопросов 4 фрагмент, а именно выражение "maintain separation" и [RAPSI] time.
Да и еще, я посмотрел, " we have confirm" – не должно быть такого сочетания согласно английской грамматике. Должно быть " we have confirmed – мы подтвердили" – а тут вроде по смыслу "мы подтверждаем". Это, в принципе, мелочи.
Вот приблизительный перевод.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
1. 00:01 – 01:33
- Bloodhound 36 – Plead E, мы в девятиминутной готовности и отсчет времени.
+ 36, понял, девятиминутная готовность и отсчет времени.
- Всё верно.
===
- Ожидайте. Объявляю, трехминутная готовность и отсчет времени.
+ 36, принял.
===
- 90 секунд; объявляю: 1 минута, отсчет времени, объявляю: 30 секунд; 15; 10; запуск двигателя; зажигание; …; Bloodhound 36, готовы записать данные старта?
+ Ожидаю, чтобы записать.
- Понял, старт 15:37,00, поправка ,082 (82 тысячных секунды)
+ Повторите время, пожалуйста.
- Понял, старт 15:37/00 (15 часов 37 минут 0 секунд).
+ Понял, 15:37/00.
- Всё верно.
+ Спасибо.
2. 01:34 – 01:56
- Bloodhound 36, мы подтверждаем … отделение (возможно, двигательной установки от полезной нагрузки).
+ Принял.
- 36, ожидайте объявления пятиминутной готовности после пуска (запуска).
+ Bloodhound 36, у нас минута и мы прерываемся (прекращаем связь?) …
3. 01:57 – 02:14
++ Abnormal 10 (предположительно) – Abnormal 20, 5700.
+ Abnormal 10 – Bloodhound 36, мы говорили с Abnormal 20 и Plead-E.
++ Принял, понял, Plead E.
4. 02:15 – 02:33
- И Bloodhound 36, у нас есть подтверждение "успешного отделения" (?) (возможно, двигательной установки от полезной нагрузки).
+ Plead E, понял, отделение произошло (?) и прошу обновить [RAPSI] время.
- Принял, сэр, мы сейчас работаем над этим.
+ Принял, спасибо.
5. 02:34 – 02:33
- Bloodhound 36 – Plead E.
+ Это 36, продолжайте.
- Мы имеем время отделения для вас.
+ Ожидаю.
- Понял, 15:45/51,3, записали?
+ Записал 15:45/51,3 (15 часов 45 минут 51 и три сотых секунду.)
- Всё верно.
Григорий:
20.06.2018 в 23:55
Здравствуйте, Михаил!
С Вашими планами согласен. К переводу также претензий нет. [RAPSI] это я написал как слышу. Что это такое - не знаю.
Делаем перерыв до июля. Хорошего Вам отдыха и до связи.
Гаврилов Михаил:
21.06.2018 в 10:57
Здравствуйте, Григорий!
Да, уходим до 10 июля (как минимум) на перерыв.
Постараюсь полноценно отдохнуть, а затем выйду на связь!
Гаврилов Михаил:
11.07.2018 в 13:52
Здравствуйте, Григорий!
Вот я и вернулся.
Я расписал звук в той степени, в которой нам пока удалось его разобрать.
Единственный момент, который хочу отметить - в данных переговорах я поменял + на - и наоборот в адресах корреспондентов, чтобы было соответствие с первой частью нашего звука, то есть,
Bloodhound 36 - минус (-), обыкновенный шрифт.
Plead E - плюс (+), жирный шрифт.
Abnormal 20 - два плюса (++) - наклонный шрифт.
И еще, Mamadu написал на Радиосканнере:
"на Тихоокеанском?
Это что за полигон?
Если те, которые в районе Гавайев, Кваджалейна или Сан-Франциско, то у них названия другие..."
Я тут не знаю, что ему ответить. 🙁
===
А вообще разбор полетов продолжается.
Новую (третью из четырех) часть Большого Звука я разместил - https://cubanos.ru/songs/10_70
Если есть какие-то поправки/уточнения по второй, напишите, я изменю текст.
Григорий:
11.07.2018 в 16:32
С возвращением, Михаил!
По поводу тихоокеанского полигона хочу отослать аудиторию на сайт Википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Pacific_Missile_Test_Center Ну я так понял, что это и есть этот полигон. Хотя тоже самое можно сказать и про полигон на Гавайях (Баркинг-Сэндз). Предназначение у них немного разное.
Ладно. Пойдем дальше.
Гаврилов Михаил:
12.07.2018 в 10:57
Спасибо большое, Григорий, за уточнение...
Давайте пойдем дальше...
Гаврилов Михаил:
24.08.2018 в 11:05
Пояснения насчет RASPI-времени от владельца звука.
===
Что-то отделилось: первая ступень, вторая, ускорители, обтекатель, полезная нагрузка.
15:37 - пуск, 15:46 - отделение. Получается 9 минут.
Цитата: "Выход на орбиту американского "Шатла":
После старта связка "Шатл" - топливный блок продолжает совместный полет до момента Т +520 с, когда вырабатывается топливо и выключаются основные двигатели. Через несколько секунд после этого пустой топливный блок отделяется, а "Орбитер" выходит на эллиптическую околоземную орбиту с апогеем 298 км и перигеем 93 км. Из точки перигея возможен сход с орбиты после половины витка, а в точке апогея включаются два двигателя системы орбитального маневрирования на две минуты для выхода на круговую орбиту".
Предположу, что maintain separation - отделение всего, что можно.
А время [RAPSI] time - это время занятия расчётной или промежуточной орбиты.