Переговоры Plead E, Bloodhound 36 и [Cans Blence]. Часть 3.
БЛАГОДАРНОСТИ
Огромное спасибо Григорию за помощь в расшифровке и разъяснения.
Время записи: 1988 год.
ПЕРЕГОВОРЫ
1. 00:01 – 01:14
Landing support calling [Cans Lens]
Landing support calling [Cans Lens]
… - [Cans Blence], say again callsign.
…
Stand by… Bloodhound 36 – [New Card BLSO], over.
Bloodhound 36, stand by, sir.
…
This is [Cans Blence]. 36, go ahead.
… we just want to confirm, we had a normal [MICO].
Nominal [MICO], thank you.
Ok.
Good luck! We gonna get any further information.
Anything upon arrival.
Let me confirm that time, at 4555.
Stand by.
2. 01:15 – 02:05
We confirming this time. We get liftoff time was 15:37 z. And we’ll give you, that time as soon as we get it.
Roger. I think, we have it, and it is nominal, I just want the confirmation, it should be 4555.
Ok, we got it … Will see you.
Roger.
… - Bloodhound 36, [Cans Blence] is standing by this frequency, we have radio monitoring, go ahead.
The update on the time is 4552, repeat, 4552.
… - Bloodhound 36, understand 4552, will pass it.
Thank you.
3. 02:06 – 02:59
Plead this is 36.
Roger, sir. Is [Cans Blence] available to drop down [LSO] (lost signal observation)?
Stand by, [Cans Blence], Plead E - Bloodhound 36.
Bloodhound 36 – E, lmendorf is on the other Internet line, go ahead with your message, over.
This is 36. At this time [Cans Blence] personnel are viewing data. They indicate, we have a minimum of 75%. How copy?
LSO – Plead E, from Bloodhound 36: at this time estimated minimum 75%, over.
- … support.
That is “Charlie”, Plead E.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
1. 00:01 – 01:33
1. 00:01 – 01:14
Наземная поддержка, вызываю [Cans Blence]
Наземная поддержка, вызываю [Cans Blence]
… Это - [Cans Blence], повторите позывной.
…
Ожидайте… Bloodhound 36 – [New Card BLSO], прием.
Bloodhound 36, ожидайте, сэр.
…
Это [Cans Blence]. 36, продолжайте.
… мы только хотим подтвердить, мы имели штатный [MICO].
Штатный [MICO], спасибо.
ОК.
Удачи! Мы собираемся получить дополнительную информацию.
Что-нибудь после прибытия.
Разрешите подтвердить это время, в 4555.
Ожидайте.
2. 01:15 – 02:05
Мы подтверждаем это время. Мы получили время старта 15:37 по Гринвичу. И мы дадим вам это время, как только его получим.
Принял. Я думаю, мы имеем его, и оно штатное, я только хочу подтверждения, что оно должно быть 4555.
ОК, мы получили его… Увидимся.
Принял.
… - Bloodhound 36, [Cans Blence] ожидает на этой частоте, мы ведем радиомониторинг, продолжайте.
Обновление по времени - 4552, повторяю, 4552.
… - Bloodhound 36, понял, 4552, передадим.
Спасибо.
3. 02:06 – 02:59
Plead - 36.
Принял, сэр. Может ли [Cans Blence] отключить [LSO]? (потеря или затухание сигнала телеметрии)
Ожидайте. [Cans Blence], Plead E - Bloodhound 36.
Bloodhound 36 – E, Эльмендорф находится на другой интернет-линии, передавайте ваше сообщение, прием.
Это 36. В настоящее время пероснал [Cans Blence] просматривает данные. Они указывают, что у нас есть минимум 75%. Как поняли?
LSO – Plead E, от Bloodhound 36: в настоящий момент расчетный минимум 75%, прием.
- … поддержка.
Всё верно, Plead E.
ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
Григорий
К сожалению, много непонятного. Возможны неточности. В квадратных скобках [] указаны фразы, позывной, который я написал "как слышу".
Не знаю, что такое MICO. Написал “как слышу”. Пытался найти это сокращение в словарях – не получилось. По поводу “normal – nominal” склоняюсь к тому, что они несут одну смысловую нагрузку – “штатно”.
"At 4555" - может это закодированное время, не знаю. Хотя я не помню случаев, чтобы они кодировали время. Но по тексту эта цифровая группа относится к временным параметрам.
"we have a minimum of 75%" - это какой-то параметр (75%), возможно, связанный с общим количеством решения стоявших задач на операцию.
Евгений
Что касается 4552 , то я четко слышу, что-то частота (Frequancy, we are monitiring... 36, St/by on frequancy 4552).
Слышу четко: "частота для работы". Ведь было разделение по объектам: наземные лучше работали в низком диапазоне частот 7-8 мегагерц, а самолеты, наоборот, на частотах с более высоким номиналом от 12 до 21 МегаГерц (насколько помню). Также было разделение на ночные (более низкие) и дневные (более высокие) частоты. То есть, те же самолетные р/станции с наступлением утра "поднимались" по частотам. Это я помню четко.
В данном случае 4552 - частота для наземной р/станции, а самолет работал на более высокой частоте.
По поводу 75 процентов. Он докладывает, что (визуальное?) наблюдение на этот момент составляет 75% (то есть, он как бы видит объект на 75 %). Как мы помним, контроль телеметрии не всегда бывает надежен (сигнал может затухать - передатчик "херовничает" или оператор на приемнике не отстроился, другое).
Владелец звука
4555 - это частота. Что-то им там мешало, и подвинулись на 4552.
Во время пуска КП мониторит частоты и даёт указание на переход всех участников пуска на новые частоты.
Частоты могут меняться до 20 раз. То есть, нет таблицы частот, а есть указание от КП - переходить на конкретную частоту.
LSO - lost signal observation - потеря или затухание сигнала телеметрии. Или потеря оптического контакта.
14 комментариев
Григорий:
22.07.2018 в 21:07
Здравствуйте, Михаил!
Долго работал над этим звуком. Вот результат. К сожалению, много непонятного. Возможны неточности. В скобках указаны фразы, позывной, который я написал "как слышу".
- … for calling … (два раза)
+ … - [Cans Blence] say again callsign
- …
+ stand by; Bloodhound-36 – [New Card BLSO], over
++ Bloodhound-36, stand by, sir
+ …
+ this is [Cans Blence], 36 goahead
++ … we just want to confirm, we had a normal [MICO]
+ nominal [MICO], thank you
++ okey
+ good luck, we gonna get any further information
++ anything upon arrival
+ let me confirm that time, at 4555
++ stand by, we confirming that time, we get liftoff time was 1537z and we’ll give you that time as soon as we get it
+ roger, I think we have it and it is nominal, I just want the confirmation, it should be 4555
++ okey, we got it … will see you
+ roger
++ … - Bloodhound-36, [Cans Blence] is standing by this frequency, we have radio monitoring, goahead
+ the update on the time is 4552, repeat 4552
++ … - Bloodhound-36, understand 4552, will pass it
+ thank you
++ Plead this is 36
- roger sir, is [Cans Blence] available to drop down [LSO]
++ stand by, [Cans Blence], Plead-E - Bloodhound-36
- Bloodhound-36 – E, Elmendorf out the other Internet line, goahead with your …, over
++ this is 36, at this time [Cans Blence] personnel are viewing data, they indicate we have a minimum of 75%, how copy?
- LSO – Plead-E, from Bloodhound-36 at this time estimated minimum 75%, over
- … support
+ that is “Charlie”, Plead-E
Гаврилов Михаил:
23.07.2018 в 14:02
Здравствуйте, Григорий!
Большое спасибо за расшифровку!
Понимаю, почему это заняло у вас так много времени – я читаю, перечитываю текст, слушаю, переслушиваю – никакой ясности не возникает. Пока даже не совсем представляю, как к этому отрезку звуку подступиться?
Давайте поступим там – я для начала задам три совершенно тупых вопроса.
1.
++ … we just want to confirm, we had a normal [MICO].
+ Nominal [MICO], thank you.
Не знаю, что такое MICO (подозреваю, что и вы тоже не знаете), но в настоящий момент меня интересует связка normal – nominal.
Слово "normal" нам хорошо известно, обычно оно означает "штатное", "нормальное", а "nominal" – номинальное, то есть, базовое значение, от которого начинается отсчет отклонений.
Есть ли у вас какие-либо соображения по этой связки в данном контексте?
Там еще дальше есть предложение:
+ Roger, I think we have it and it is nominal
Принял. Я думаю, мы имеем его и оно – номинально…
2.
+ Let me confirm that time, at 4555.
++ Stand by. We confirming that time. We get liftoff time was 15:37z and we’ll give you that time as soon as we get it.
Примерный перевод.
+ Разрешите мне подтвердить время, в 4555…
++ Ожидайте. Мы подтверждаем это время. Мы имеем время пуска 15:37 и мы дадим вам это время, как только мы получим его.
Вопрос:
Что такое - 4555 (фо трипл файв)?
Я думаю, может, частота? Но почему тогда перед ним "at"?
Значение 4555 и далее 4552
+ The update on the time is 4552, repeat 4552.
++ … - Bloodhound-36, understand 4552, will pass it.
+ Обновление времени – 4552, повторяю, 4552.
++ … - Bloodhound-36, понял, 4552, передам это.
3.
++ This is 36, at this time [Cans Blence] personnel are viewing data, they indicate we have a minimum of 75%. How copy?
- LSO – Plead-E, from Bloodhound-36 at this time estimated minimum 75%, over.
++ Это 36, в настоящий момент [Cans Blence] персонал просматривает данные, они показывают, что мы имеем минимум 75%. Как приняли?
- LSO – Plead-E, от Bloodhound-36 в настоящий момент расчетный минимум - 75%, прием.
О каких 75 процентах идет речь? Есть ли у вас на эту тему хоть какие-нибудь предположения?
=====
Ну и еще я хотел спросить насчет респондентов, мне их надо, кроме всего прочего, состыковать с предыдущими частями звука, чтобы они писались одинаково.
Насколько я понял:
"-" – Cans Blence, что за объект, я даже и не догадываюсь. И еще что такое New Card BLSO и LSO, которое в радиообмене фигурирует тоже как респондент со знаком плюс?
"+" - Plead-E.
"++" - Bloodhound-36
(У нас в предыдущих переговорах Bloodhound-36 имела, условно говоря, обозначение "-").
Пока на этом всё.
Еще раз огромное спасибо!
И до связи!
Григорий:
25.07.2018 в 22:13
Здравствуйте, Михаил!
По Вашим вопросам. К сожалению, многого я не знаю.
1) действительно, не знаю что такое MICO. Написал “как слышу”. Пытался найти это сокращение в словарях – не получилось. По поводу “normal – nominal” я склоняюсь к тому, что они несут одну смысловую нагрузку – “штатно”.
2) может это закодированное время, не знаю….. Если честно, я не помню случаев, чтобы они кодировали время. Но по тексту эта цифровая группа относится к временным параметрам.
3) это какой-то параметр (75%), возможно, связанный с общим количеством решения стоявших задач на операцию. Все, что я обозначил в квадратных скобках, также не знаю смысл этих сокращений. Все написано “как слышу”.
Ну и, безусловно, надо всем известным по предыдущим частям звука корреспондентам поставить прежние обозначения. По 69 звуку у нас Bloodhound-36 – “+” (вместо “++” в этом звуке), а Plead-E – “-” (также и здесь).
Если я не ошибаюсь, это крайняя часть нашего большого полигонного звука. Не сбылась моя мечта – вскрыть смысл проводившейся операции по завершающему звуку, т.е. что стреляли. Здесь нужны специалисты, когда-либо слышавшие такие звуки в эфире.
Гаврилов Михаил:
26.07.2018 в 11:02
Здравствуйте, Григорий!
Не знаю, обрадую я вас этим сообщением или огорчу, но данный фрагмент - предпоследний. Есть еще один на три минуты и сорок одну секунду.
Конечно, понимаю, что мы оказались в очень сложном положении.
И на специалистов-полигонщиков, к сожалению, рассчитывать не приходится (хотя, кстати, один потенциальный кандидат у меня есть).
Но особенность ситуации заключается в том, что это - два последних фрагмента звуков, и спешишь нам особо некуда.
Поэтому, как я полагаю, мы сумеем достойно завершить (может быть, временно) наш проект, ибо сроки не поджимают.
Так что я завтра размещу получившийся текст и еще определенную долю вопросов - затем оформим третью часть и перейдем к четвертой.
Полагаю в долгосрочной перспективе оформить эти переговоры единым текстом.
Так что, до завтра!
Гаврилов Михаил:
27.07.2018 в 13:56
Здравствуйте, Григорий!
Я (как мог, по наитию) разбил переговоры на три части, поменял обозначения (минусы и плюсы) и написал примерный перевод.
Респонденты:
минус (-) – Plead E, пункт слежения (телеметрического контроля) на Тихоокеанском полигоне
плюс (+) – Bloodhound 36 - самолет телеметрического контроля NP-3D
два минуса (- -) – неизвестный новый объект связи
1. 00:01 – 01:14
- … for calling …
- … for calling …
- - … - [Cans Blence], say again callsign.
- …
- - Stand by… Bloodhound 36 – [New Card BLSO], over.
+ Bloodhound 36, stand by, sir.
- …
- - This is [Cans Blence]. 36, go ahead.
+ … we just want to confirm, we had a normal [MICO].
- - Nominal [MICO], thank you.
+ Ok.
- - Good luck! We gonna get any further information.
+ Anything upon arrival.
- - Let me confirm that time, at 4555.
+ Stand by.
2. 01:15 – 02:05
+ We confirming this time. We get liftoff time was 15:37 z. And we’ll give you, that time as soon as we get it.
- - Roger. I think, we have it, and it is nominal, I just want the confirmation, it should be 4555.
+ Ok, we got it … Will see you.
- - Roger.
+ … - Bloodhound 36, [Cans Blence] is standing by this frequency, we have radio monitoring, go ahead.
- - The update on the time is 4552, repeat, 4552.
+ … - Bloodhound 36, understand 4552, will pass it.
- - Thank you.
3. 02:06 – 02:59
+ Plead this is 36.
- Roger, sir. Is [Cans Blence] available to drop down [LSO]?
+ Stand by, [Cans Blence], Plead E - Bloodhound 36.
- Bloodhound 36 – E, Elmendorf out the other Internet line, go ahead with your …, over.
+ This is 36. At this time [Cans Blence] personnel are viewing data. They indicate, we have a minimum of 75%. How copy?
- LSO – Plead E, from Bloodhound 36: at this time estimated minimum 75%, over.
(?) - … support.
- That is “Charlie”, Plead E.
========
1. 00:01 – 01:14
- … для вызова …
- … для вызова …
- - … Это - [Cans Blence], повторите позывной.
- …
- - Ожидайте… Bloodhound 36 – [New Card BLSO], прием.
+ Bloodhound 36, ожидайте, сэр.
- …
- - Это [Cans Blence]. 36, продолжайте.
+ … мы только хотим подтвердить, мы имели штатный [MICO].
- - Штатный [MICO], спасибо.
+ ОК.
- - Удачи! Мы собираемся получить дополнительную информацию.
+ Что-нибудь после прибытия.
- - Разрешите подтвердить это время, в 4555.
+ Ожидайте.
2. 01:15 – 02:05
+ Мы подтверждаем это время. Мы получили время старта 15:37 по Гринвичу. И мы дадим вам это время, как только его получим.
- - Принял. Я думаю, мы имеем его, и оно штатное, я только хочу подтверждения, что оно должно быть 4555.
+ ОК, мы получили его… Увидимся.
- - Принял.
+ … - Bloodhound 36, [Cans Blence] ожидает на этой частоте, у нас есть радиомониторинг, продолжайте.
- - Обновление по времени - 4552, повторяю, 4552.
+ … - Bloodhound 36, понял, 4552, передадим.
- - Спасибо.
3. 02:06 – 02:59
+ Plead - 36.
- Принял, сэр. [Cans Blence] имеет возможность (падения (?)) [LSO]?
+ Ожидайте. [Cans Blence], Plead E - Bloodhound 36.
- Bloodhound 36 – E, Elmendorf вне нашей интернет-линии, продолжайте с вашим…, прием.
+ Это 36. В настоящее время пероснал [Cans Blence] просматривает данные. Они указывают, что у нас есть минимум 75%. Как поняли?
- LSO – Plead E, от Bloodhound 36: в настоящий момент расчетный минимум 75%, прием.
(?) - … поддержка.
- Всё верно, Plead E.
Думаю по последнему разу обратиться еще к Клубу, Данилу и владельцу звука, но до этого хотел бы уточнить у вас (если вы знаете, если у вас есть какие-то предположения) еще несколько моментов.
1. Что за респондент [Cans Blence]?
2. Как перевести " we have radio monitoring" – я перевел дословно " у нас есть радиомониторинг", не уверен, что это правильно.
3. Elmendorf out the other Internet line, - не знаю, мне несколько странно, что в 1988 году употребляли слово "Интернет". (Из Википедии – " В 1988 году был разработан протокол Internet Relay Chat (IRC), благодаря чему в интернете стало возможно общение в реальном времени (чат)). Я думаю, что тогда был интернет в каком-то зачаточном состоянии, но назывался он иначе.
4. Roger, sir. Is [Cans Blence] available to drop down [LSO]? Я перевел: Принял, сэр. [Cans Blence] имеет возможность (падения (?)) [LSO]? – но на самом деле не знаю, как тут лучше перевести drop down.
5. Предпоследняя фраза в переговорах – я так понял, она принадлежит кому-то четвертому в этих переговорах, некоему LSO. Что вы думаете по этому поводу?
На этом пока всё.
Хороших вам выходных!
Григорий:
28.07.2018 в 23:13
Здравствуйте, Михаил!
Предлагаю свои ответы на поставленные вопросы:
1) ответа нет
2) “… мы ведем радиомониторинг”
3) прослушал еще раз этот отрывочек; получилось следующее: … Elmendorf is on the other Internet line, goahead with your message, over, т.е. “…Эльмендорф находится на другой Интернет линии, передавайте ваше сообщение, прием”, так слышу
4) возможно в конце этой фразы и нет LSO; а drop down в этой фразе, полагаю, надо перевести как “…может ли [Cans Blence] отключить [LSO]?
5) последнюю фразу в этом отрывке говорил Plead-E, а вот перед ним - сказать сложно.
Гаврилов Михаил:
30.07.2018 в 10:27
Здравствуйте, Григорий!
Спасибо за ответы!
Я, пожалуй, буду оформлять этот звук в том виде, в котором он у нас расшифрован и переходить к следующему, заключительному.
На это неделе всё это оформлю и размещу новый звук.
Еще раз спасибо!
Гаврилов Михаил:
31.07.2018 в 10:48
Приступил к оформлению, и тут выяснилось... 🙁
Короче говоря, еще раз хочу уточнить, что у нас в переговорах:
Bloodhound 36 - минус (-), обыкновенный шрифт.
Plead E - плюс (+), жирный шрифт.
Abnormal 20 - два плюса (++) - наклонный шрифт.
[Cans Blence] - два минуса (--) - наклонный жирный шрифт.
Запомните, друзья!
(потому что я опять в очередной раз перепутал и пришлось всё исправлять) 🙁
Гаврилов Михаил:
31.07.2018 в 11:14
Понял, откуда возникла путаница.
Григорий написал: "Ну и, безусловно, надо всем известным по предыдущим частям звука корреспондентам поставить прежние обозначения. По 69 звуку у нас Bloodhound-36 – “+” (вместо “++” в этом звуке), а Plead-E – “-” (также и здесь)".
И был абсолютно прав, но!
Потом я переставил эти знаки (Bloodhound-36 – “-” , Plead-E – “+”), потому что так стояло в 68 звуке, и я сделал 69 звук по подобию 68-го.
Ну а теперь так ставлю и 70.
Поэтому для 71-го звука будет:
Bloodhound-36 – “-”
Plead-E – “+”,
Abnormal 20 – “++”
[Cans Blence] – “--”,
Данил:
07.08.2018 в 11:36
Начало радиообмена:
Miami support calling [Cans Lens]
Гаврилов Михаил:
07.08.2018 в 14:33
Спасибо, Данил!
Включил ваш фрагмент в текст перевода, выделил этого корреспондента синим цветом.
Гаврилов Михаил:
07.08.2018 в 14:36
Возможно, предпоследняя фраза в этих переговорах тоже принадлежит Miami support
Гаврилов Михаил:
17.08.2018 в 12:55
От владельца звука:
"Я уже точно не помню, но drop down LSO - это потеря или затухание сигнала телеметрии. Или потеря оптического контакта".
Гаврилов Михаил:
22.08.2018 в 10:32
Добавил в описание звука мнения Евгения и владельца звука насчет параметров 4555 и 4552. Судя по всему, речь все же идет о частотах.
И добавил в описание мнение Евгения насчет 75 процентов.