Школьные дневники Ярослава Калоуса: 1973-1976

16 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Ярослав Калоус: «Когда в сентябре 1973 года в возрасте 12 лет я очутился в русской школе в Гаване, то почти не понимал по-русски. В то время в Чехословакии русский язык в чешских школах преподавали с 10 лет, но не уделяли данному вопросу много внимания. А других вариантов обучения на Кубе не было: ребята младшего возраста учились в школе при Чехословацком посольстве в Гаване, но в возрасте 11 лет все поступали в русскую школу. Поэтому в 6 классе плохие отметки стали быстро накапливаться в моём дневнике.
    В русской школе каникулы начинались 15 мая. Тогда меня сажали на самолет, и я продолжал учёбу в чешской школе в Праге, так как у нас каникулы начинались с 1 июля. Потом в августе мне ещё пришлось сдать экзамены по чешскому языку и истории, чтобы я смог поступить в высший класс чешской школы. Кстати, все чешские и словацкие ученики русской школы сдавали летом в Чехословакии эти экзамены. В результате в свидетельстве из чешской школы у меня были только единицы и двойки (у нас отметка «1» означает «отлично», а «5» – «недостаточно») и плохие отметки в моём русском дневнике никого больше не интересовали. А в конце августа я опять прилетел в Гавану.
    Из записей в дневнике 7-го класса видно, я уже не путал азбуку с латинским алфавитом и двоек мне ставили гораздо меньше, но у меня имелись постоянные проблемы с алгеброй, геометрией и русским языком. В 8-ом классе я владел русским гораздо лучше, поэтому моя успеваемость возросла, хотя время от времени в дневнике появлялась какая-нибудь плохая отметка.
    В мае 1976 года я окончил учёбу в русской школе в Гаване и в июле я с родителями навсегда покинул Остров свободы. После возвращения в Прагу я окончил учёбу в чешской основной девятилетней школе (с 6 до 15 лет возраста) и сдал вступительные экзамены в 4-летнюю среднюю школу (гимназия), в которой я в 1980 году получил аттестат зрелости, сдав экзамены по математике, биологии, чешскому и русскому языку. Потом я поступил в сельскохозяйственный ВУЗ, где на первом курсе в последний раз встретился с русским языком. В 1990 году в чешских школах отменили преподавание русского языка, и сегодня для большинства чехов русский кажется каким-то незнакомым языком с Дальнего Востока».

    Школьный путеводитель - http://cubanos.ru/put2
    Альбом "Школьное" - http://cubanos.ru/photos/foto026
    Линк-лист - http://cubanos.ru/link2

    • Виталий:

      Я тоже учился в этой школе с 1975 по 1976 (четвертый и пятый классы, если память не подводит, то" Г"). Со мной в классе училась Яна Троянова из Чехословакии. И у нас дополнительным языком был испанский. Если не ошибаюсь, то нам его преподавала Мария. Отчества не было.

  • Андрей:

    Я тоже учился в этой школе с 1973 по 1976 год, но, судя по всему, на пару классов старше, чем автор поста, так как школу я там и окончил.

  • Елена:

    А я помню Ярослава. Мы учились с ним в одном клаасе. До сих пор дружим с Козловой Ларисой, кторая тоже училась со мной в 1973-1975 гг

  • Сергей Шибицкий:

    Я тоже прибыл с родителями на Кубу осенью, только в 1974г. учился в 6-7 б классах и улетал тоже в мая в 1976 г. Ярослав, ты случайно не посещал дополнительные занятия по Русскому языку для учеников-демократов в маленьком классе на первом этаже у лестницы, ведущей к фонтану и буфету .В этом кабинете моя мама преподавала им. Проводила занатия в облекченном форме.в форме диалогов и объясняла правила Русского языка,звали ее-Надежда Павловна. У меня остались фотографии мамы с учениками демократами (даже с полороида цветные -Это еще в 1975 г. У нас в классе тоже учились ребята из Чехословакии- Павел Лыер, Иван Боговиц, Павел Гоштак, венгр Йозеф шмидт и две девченки
    наполовину венгро-чешки. С Павлом Лыером сидели за одной партой почти 2 года.Сам он был из Прага-Запад (в Чехии)- это мы объменялись адресами.

    • Kalous Jaroslav:

      Да, я тоже посещал дополнительные занятия по русскому языку, одно полулетие, думаю что это было весной 1974 года. Надежда Павловна проявляла большое терпение когда старалась улучшить наше знание русского языка .Но я незнал, что учеников из остальных стран соц-лагеря называли ученики-демократы. Я учился в одном классе со словаком Петером Боговицом. Я хочу только заметить в скобках, что эти две девченки в вашем классе наверно были венгро-словачки а не венгро-чешки. В Чехии венгров почти нет, но в Словакии их 10% всего населения.

      • Сергей Шибицкий:

        Привет, Ярослав! немножко о ребятах из соцлагеря: на уроках у мамы не только штудировали русский, но половино часов обучения уделялось разговорному языку, уделяли время национальным стихам и худ. произведениям соц лагеря. Проводили дебаты по-поводу,почему не печатаются некоторые поэты, к примеру,поэты и немножко "загоняли" преподавателя в угол, но мама всегда выходила из таких ситуций. Девочки полячки и чешки, венгерки делали альбомы своих стран (долго хранились у нас в доме.
        А один ученик- венгр ( с младших классов) года три присылал по почте поздравления и благодарности за обучение русскому языку ( частично процитирую одно послание: " С огромным любов и большая спасиба за Ваш труд в Имя..." Хорошие были времена.Пиши, Ярослав.

  • Михаил:

    Мой брат тоже учился в это время и у него в классе был словак и два брата близнеца

    • Jaroslav Kalous:

      В классе кроме меня учились ещё 2 словаки и только мы трое учились русскому в зтом малом классе, больше учеников там не было. Я помню что мы провели с Надеждой Павловной около 10-15 специальных уроков русского языка, она нас учила только грамматику и мы потом продолжали учиться русскому вместе с остальными "советскими" учениками. Никаких провокационных вопросов мы не ставили, в возрасте 13-14 лет меня политеческие вопросы совсем не интересовали.
      Я думал, что венгри, которые учились в русской школе, были исключительно граждане Чехословакии, так как в южной части Словакии живёт около половины миллиона этнических венгров. Для граждан Венгрии учёба в русской школе была очень трудной, так как венгерский не имеет со славянскими языками ничего общего.

  • Георгий Гришин:

    Мои годы - 1974-75, шестой класс, кажется, "А", рядом с пинг-понговским столом. Не было ракеток! Брался учебник, типа Алгебры - им и играли. Посколько я с товарищем сидел совсем рядом с выходом - мы при звуке звонка принимали низкий старт и первыми прибегали, и успевали хоть раз поиграть за переменку. Помните, школа была двухэтажной. По периметру - коридоры, классы. Испанский изучали где-то внизу. Классов параллельных было не то пять, не то шесть - от "А" до "Д"! Советская Куба...Единственный раз в жизни на автобусе ездил в школу, группами нас возили - нас из...Мирамара, что ли? "Флорес", назывался наш район на 174й улице, в километре-двух от Института Океанологии (где, говорили, нырял Фидель) - и дворца Батисты, куда мы ходили играть в теннис.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Георгий!
    Простите, что не сразу ответил на ваш комментарий.
    То, что школа была двухэтажной, у нас многие помнят, у нас даже есть схема школы, правда, ее первого этажа - http://cubanos.ru/pictures/escuela.jpg
    Есть и фотогалерея классных фотографий - http://cubanos.ru/photos/foto040
    А фотографии вашего класса не сохранилось?
    Мы бы ее с большим удовольствием вставили в альбом.

  • Гаврилов Михаил:

    Усанова (в настоящее время Яковлева) Ирина прислала несколько фотографий 1975 года.
    В частности, вот эта - http://cubanos.ru/_data/gallery/foto040/02a.jpg
    Я размещаю эту инфу и здесь, так как на снимке есть преподаватели.
    Может быть, кто-то кого-то и узнает...

  • сергей шибицкий:

    Михаил, а где посмотреть другие фотографии Усановой Ирины?

  • сергей шибицкий:

    Спасибо, за отклик. Да, у многих бывших учеников в Гаване остались фото классов , наш класс 7 "Б" (1975-76 г.г ) не удосужился сняться вмести хотя бы один раз...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *