Переговоры 1. Head Dancer (ПУ ТАК) и КП Йокота. 2. Reach 11 и КП Йокота
БЛАГОДАРНОСТИ
Огромное спасибо Григорию и Данилу за помощь в расшифровке и разъяснении переговоров.
Время записи: 1986 год
ПЕРЕГОВОРЫ
00:00 – 00:48
Yokota – Head Dancer on 13211 request, over.
Aircraft on 13 this is Yokota, go ahead.
Roger, sir, this is Head Dancer, I spell H.e.a.d. D.a.n.c.e.r., Head Dancer. Requesting support for operation Team Spirit. Request possible discrete for approximately another 4 hours working phone patch this time to the […], over.
Head Dancer this is Yokota. Sir, be advised, you are coming in broken, I say again: broken. Request you check Yokota on 11176. I say again, request you check Yokota on 11176. If you do not…
00:49 – 01:18
… request initiate, over
Roger, # Yokota command post – Reach 11
… support command post …
Roger, relay command land of drop successful [PRT] at time. How copy?
What we’ve got, they drop at 15:00 and at this successfully …
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
00:00 – 00:48
Йокота – Head Dancer 13211 запрашиваю на частоте, прием.
Самолет на частоте "13" - Йокота, продолжайте.
Понял, сэр, это Head Dancer, произношу по буквам H.e.a.d. D.a.n.c.e.r., Head Dancer. Прошу поддержки для учения Team Spirit. Прошу дискретную частоту на ближайшие 4 часа для организации телефонной связи… […], прием.
Head Dancer - Йокота. Сэр, докладываю, ваш слышно прерывисто, повторяю: прерывисто. Прошу вас связаться с Йокотой на частоте 11176. Повторяю, прошу выйти на связь с Йокотой на частоте 11176. Если вы…
00:49 – 01:18
... прошу начинать, прием…
Понял, # … Командный пункт Йокоты – Reach 11
… поддержать командный пункт…
Понял, передайте командованию об успешной и своевременной высадке десанта. Как приняли?
Что у нас есть: десант был в 15:00, выброска прошла успешно.
ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
Григорий
В данном радиообмене мы имеем два подзвука. Первый – служебный радиообмен между НУС Йокота и самолетом Head Dancer, выполнявшим полет по операции (учению) “Тим Спирит”, по организации связи.
Второй – доклад военно-транспортного борта (Reach 11) на КП авиабазы Йокота с последующей ретрансляцией адресату об успешной и своевременной выброске воздушного десанта. Полагаю, что сокращение PRT означает paratropper – десантник.
ТАКЖЕ СМОТРИТЕ:
Похожие переговоры:
Переговоры Head Dancer (ВКП ТАК) и Raymond 01 (КП ТАК)
Переговоры Head Dancer (ВКП ТАК) с Raymond 01(КП ТАК) и затем с НУС Кадена через НУС Йокота
Переговоры Head Dancer (ВКП ТАК) с Raymond 01(КП ТАК) через Rook 10 с помощью НУС Хикам
Переговоры Head Dancer (ВКП ТАК) с Raymond 01(КП ТАК) с помощью НУС Хикам
(лайков: 1)
12 комментариев
Гаврилов Михаил:
05.08.2025 в 08:52
Представляю последний звук из серии "Head Dancer".
Он несколько "издевательский" - потому что передатчик "сходит с частоты" и в конце звука практически ничего разобрать не получается.
Но давайте разберем то, что сможем разобрать.
Это не только последний звук из серии "Head Dancer", но и последний звук до второй половины моего отпуска.
Следующий звук будет уже только 26 августа.
В любом случае, всем приятной прослушки!
Наш проект продолжается.
По моим подсчетам, у нас осталось еще чуть больше тридцати звуков, из них есть и серьезно сложные - надеюсь, мы займемся их разбором осенью.
Данил:
05.08.2025 в 21:11
Yokota – Head Dancer on 13211 request over
Aircraft on 13 this is Yokota go ahead
Roger sir this is Hesd Dancer I spell =headancer= Head Dancer requesting support for upraising Team Spirit request possible frequency for approximately another 4 hours of working pulp at this time for the air…
Head Dancer this is Yokota sir be advised you are coming in broken I say again broken request you check Yokota on 11176 I say again request you check Yokota on 11176 if you do that…
Head Dancer – Yokota
Roger … request command post…
… thank you very much … Yokota command post Head Dancer, request going on
Roger roger air refuelling… all jobs successful … how copy
Well we got the job has safely … AR is successful and I’m waiting a … how copy
Как-то так в первом приближении)
Гаврилов Михаил:
06.08.2025 в 11:10
Данил, спасибо за расшифровку в первом приближении!
Я отреагирую - ближе к середине дня...
С моей стороны в первом приближении получается пока так:
ПЕРЕГОВОРЫ
00:00 – 00:48
Yokota – Head Dancer on 13211 request, over.
Aircraft on 13 this is Yokota, go ahead.
Roger, sir, this is Head Dancer, I spell H.e.a.d D.a.n.c.e.r., Head Dancer. Requesting support for upraising Team Spirit. Request possible frequency for approximately another 4 hours of working pulp at this time for the air…
Head Dancer this is Yokota. Sir, be advised, you are coming in broken, I say again: broken. Request you check Yokota on 11176. I say again, request you check Yokota on 11176. If you do that…
00:49 – 01:18
Head Dancer – Yokota
Roger … request command post…
… thank you very much … Yokota command post Head Dancer, request going on
Roger, roger, air refueling… all jobs successful … How copy?
Well we got the job has safely … AR is successful and I’m waiting a … How copy?
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
00:00 – 00:48
Йокота – Head Dancer 13211 запрашиваю на частоте, прием.
Самолет на частоте "13" - Йокота, продолжайте.
Понял, сэр, это Head Dancer, произношу по буквам H.e.a.d D.a.n.c.e.r., Head Dancer. Прошу поддержки для [обеспечения] учения Team Spirit. Прошу имеющуюся частоту для примерно 4-х следующих часов для работы на ней во время дозаправки (перелета?)…
Head Dancer - Йокота. Сэр, докладываю, ваш слышно прерывисто, повторяю: прерывисто. Прошу вас связаться с Йокотой на частоте 11176. Повторяю, прошу выйти на связь с Йокотой на частоте 11176. Если вы…
00:49 – 01:18
Head Dancer – Йокота.
Понял … запрашиваю командный пункт…
… спасибо большое … Командый пункт Йакоты - Head Dancer, прошу продолжить…
Понял, принял, дозаправка в воздухе… все работы успешно … Как приняли?
Мы благополучно справились с работой … Дозаправка в воздухе прошла успешно и я ожидаю… Как приняли?
Гаврилов Михаил:
06.08.2025 в 15:43
Хочу добавить, что до сих пор пребываю в изумлении.
Данил, как вам вообще удалось там что-либо расслышать?
Ну и не уверен в последних репликах - возможно, фразу "Командый пункт Йакоты - Head Dancer," я приписал ошибочно НУС, но просто я там вообще почти ничего не слышу и не разбираю.
Заодно такой вопрос: часто ли вы слышали, чтобы какой-нибудь воздушный объект так "сходил с частоты". Мне подобное встречается впервые.
Григорий:
07.08.2025 в 17:15
Настоящий звук состоит из двух подзвуков.
1-й подзвук:
- Yokota – Head Dancer on 13211 request, over
+ aircraft on 13 this is Yokota goahead
- roger sir, this is Head Dancer I spell “h.e.a.d.a.n.c.e.r” Head Dancer, requesting support for operation Team Spirit, request possible discrete for approximately another 4 hours working phone patch this time to the […], over
+ Head Dancer this is Yokota, sir be advised you are coming in broken I say again broken, request you check Yokota on 11176, I say again request you check Yokota on 11176, if you do not…(обрыв записи)
2-й подзвук:
- … request initiate, over
+ roger, # Yokota command post - reach-11…
- … support command post …
+ roger, relay command land of drop successful [PRT] at time, how copy
- what we’ve got, they drop at 1500 and at this successfully…
Первый – служебный радиообмен между НУС Йокота и самолетом Head Dancer, выполнявшим полет по операции (учению) “Тим Спирит”, по организации связи,
Второй – доклад военно-транспортного борта (reach-11...) на КП авиабазы Йокота с последующей ретрансляцией адресату об успешной и своевременной выброске воздушного десанта. Полагаю, что сокращение PRT означает paratropper – десантник.
Гаврилов Михаил:
08.08.2025 в 15:24
Григорий, спасибо огромное за столь замечательную расшифровку!
К сожалению, не успеваю уже ее творчески переработать, всё переношу уже на 25-26 августа.
Всех благ!
Еще раз спасибо!
Григорий:
08.08.2025 в 21:21
Михаил, спасибо за высокую оценку моего скромного труда.
Вам хорошего отдыха и до встречи в конце августа.
Всего доброго.
Гаврилов Михаил:
25.08.2025 в 12:50
Всем привет!
Я вернулся из отпуска, расписал (исправил) этот звук.
Посмотрите.
Основной вопрос: как верно перевести вот эту фразу из первого подзвука:
Request possible discrete for approximately another 4 hours working phone patch this time to the […], over.
Я перевел (сделал попытку перевода)
Прошу возможный [discrete?] еще примерно на 4 часа для связи по телефону, на этот раз на …
Заранее признателен за помощь!
Завтра будет новый звук.
Данил:
25.08.2025 в 13:50
С возвращением, Михаил!
Склоняюсь к тому, что там request possible district for AR in approximately another 4 hours, то есть запрашивает возможный район для дозаправки в течение примерно ещё четырех часов
Дальше не очень понятно
Гаврилов Михаил:
26.08.2025 в 09:25
Спасибо, Данил!
Я написал ваш вариант - надеюсь, и Григорий тоже что-то скажет на эту тему.
Ну и новый звук тоже запустил - https://cubanos.ru/songs/10_9907
Григорий:
26.08.2025 в 14:27
С возвращением, Михаил!
Предлагаю вариант перевода фразы из первой части звука: "Прошу дискретную частоту на ближайшие 4 часа для организации телефонной связи..."
Гаврилов Михаил:
28.08.2025 в 11:54
Спасибо, Григорий!
Написал ваш вариант перевода.