Cast 11, доклад atbar, Global Shield 1986

Скачать: MP3

Если вместо скачивания файл открывается на проигрывание, нажмите над кнопкой правой кнопкой мыши и выберите "Сохранить ссылку как..." / "Сохранить объект как..."

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо Данилу и Григорию за помощь в расшифровке и разъяснении переговоров.

Время записи: 1986 год

 

ПЕРЕГОВОРЫ

Dead Ball, Dead Ball – Cast 11 on Alpha.
Cast 11 on Alpha this is Fish Hook. Have you of any assistance? Over.
Roger, Fish Hook – Cast 11.
11 this is Fish Hook. I have you good readable. How me? Over.
Roger,
# joprep jiffy atbar. Are you ready to copy this?

That's Charley, go ahead.
Roger, relay to Book control, I spell B.o.o.k. control
Items 1 through 15 are W.
Item 16. A
Item 17. W
Item 18. A
How copy?

Item number 18 -A- is that Charley?
That's Charley.
Roger, we request you spell your callsign, over.
Roger, I spell C.a.s.t. 11
Cast 11 this is Fish Hook, I copy atbar. Do you need any further assistance? Over.
That’s negative. Thank you very much, sir.

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

Dead Ball, Dead Ball – Cast 11 на частоте Алфа.
Cast 11 на частоте Алфа - Fish Hook. Нужна ли вам какая-то помощь? Прием.
Принял, Fish Hook – Cast 11.
11 - Fish Hook. Я слышу вас разборчиво. Как меня? Прием.
Принял,
# оперативно-тактический доклад по бомбометанию. Вы готовы его записать?

Конечно, продолжайте.
Понял, передайте на КП Book, произношу по буквам КП B.o.o.k.
Пункты 1-15. W.
Пункт 16. A
Пункт 17. W
Пункт 18. A
Как записали?

Пукнт 18. A? Верно?
Да, верно.
Принял, прошу вас произнести по буквам ваш позывной, прием.
Понял, произношу по буквам C.a.s.t. 11
Cast 11 - Fish Hook, я записал оперативно-тактический доклад по бомбометанию. Нужна ли вам еще какая-либо помощь? Over.
Нет. Большое спасибо, сэр.

ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

Гаврилов Михаил

Бомбардировщик Б-52 с позывным Cast 11 (оценочно полученный в рамках учения) передал на НУС Fish Hook оперативно-тактический доклад по бомбометанию. Радиообмен был произведен в рамках учения Global Shield 1986.
Особенность радиообмена: пункты 1-15 были переданы выражением "пункты с 1-го по 15-й"

ТАКЖЕ СМОТРИТЕ:

Похожие переговоры:

joprep jiffy weather report
Переговоры Griff 31 (B-52) и НУС Life Wire
Переговоры Griff 08 и НУС Describe
Joey 40 (Б-52), доклады типа jrj wx и atbar, Global Shield 1986

joprep jiffy ATBAR report
Переговоры Rapp 91 (B-52) и НУС Lady Fair
Переговоры Czar 05 (B-52) и НУС Fall Fish
Переговоры НУС Antidote и Czar 43 (B-52), доклад о бомбометании

Дополнительная информация:

Таблица позывных бомбардировщиков и заправщиков
Подробная таблица позывных, 1989 год (первоисточник)
Документация по IR

10 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Запускаю последний июньский звук.
    Следующий - по планам - будет уже 1 июля.

    Всем приятной прослушки!

  • Данил:

    Jet Ball Jet Ball – Cast 11 on -a-

    Cast 11 on -a- this is Fish Hook have your message over

    Roger, Fish Hook – Cast 11

    11 this is Fish Hook I have you good readable, how me over

    Roger # joprep jiffy atbar are you ready to copy this

    That’s -c-, go ahead

    Roger relay to Book control I spell -book- control
    items 1 through 15 are -w-
    item 16 -a-
    item 17 -w-
    item 18 -a-
    how copy

    Item number 18 -a- is that -c-

    That’s -c-

    Roger we request you spell your callsign over

    Roger I spell -cast- 11

    Cast 11 this is Fish Hook I have your atbar do you need any further assistance over

    That’s negative thank you very much sir

    • Григорий:

      Данил, приветствую!
      Решил не оформлять текст звука полностью, так как он расшифрован очень достойно.
      Осмелюсь предложить Вам внести несколько исправлений, в том числе:
      - первая строка – вместо “Jet Ball” предлагаю “Dead Ball”
      - вторая строка - вместо “have your message over” предлагаю “have you of any assistance, over”
      - предпоследняя строка – вместо “I have your atbar” предлагаю “I copy atbar”.

  • Гаврилов Михаил:

    Данил, спасибо большое за расшифровку!
    Мне было никак не услышать: "items 1 through 15 are -w-"
    Теперь всё встало на свои места!

    Я уезжаю (отпуск), на сайт в это время заходить не буду, поэтому оформлю звук уже 30 июня.
    Ну и потом будет следующий.

    Если что-то еще добавит Григорий, будет замечательно.

    Всех благ!

    • Григорий:

      Михаил, я свою копеечку внёс в расшифровку звука.
      Вам желаю хорошего отдыха.
      Встречаемся в конце месяца.

  • Данил:

    Михаил, Григорий, доброго дня!
    Согласен с поправками.
    Всех с наступающим праздником, а Вам, Михаил, и хорошего отдыха!

  • Гаврилов Михаил:

    Григорий и Данил, поздравляю вас с Днем России!
    Спасибо за ваши пожелания - постараюсь им соответствовать!

    До связи!

  • Александр:

    да, Даниил, насчет item 1 throught 15 W, это круто

  • Гаврилов Михаил:

    Коллеги, расписал последний звук.
    Как-то было особо нечего сказать по разъяснению переговоров.

    Как бы то ни было, завтра будет новый звук!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *