Переговоры Zarp 40 (КС-135(?)) и НУС МакКлеллан
БЛАГОДАРНОСТИ
Огромное спасибо Григорию и Данилу за помощь в расшифровке.
Время записи: 1988 год
ПЕРЕГОВОРЫ
McClellan, McClellan – Zarp 40, Zarp 40, request on 89.
Roger, McClellan, say again call.
McClellan this is Zarp 40, I spell Z.a.r.p. 40. Request phone patch with Zarp’s(?) (Pease?) deck, over.
Zarp 40, I understand, you are requesting Zarp’s(?) (Pease?) deck. Is that affirmative?
That’s correct.
Stand by. … McClellan, your party is on the line, request you initiate.
Roger, # Zarp’s(?) (Pease?) deck – Zarp 40. How do you read? Over.
You are loud and and clear, sir, go ahead.
Roger, this is Zarp 40, I spell Z.a.r.p. 40. Mission number YDU1290KA253, departed KNUQ 13:00z, estimating KPSM 20:38z, over.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
МакКлеллан, МакКлеллан – Zarp 40, Zarp 40, запрашиваю на 89 (частоте).
Принял, МакКлеллан, назовите снова позывной.
МакКлеллан - Zarp 40, произношу по буквам Z.a.r.p. 40. Прошу телефонный разговор с Zarp’s (Pease?) пунктом управления (далее ПУ), прием.
Zarp 40, я понял. Вы запрашиваете Zarp’s (Pease?) ПУ. Всё верно?
Всё правильно.
Ожидайте. … МакКлеллан, абонент на линии, прошу вас начинать.
Принял, # Zarp’s (Pease?) ПУ. – Zarp 40. Как меня слышно? Прием.
Вас слышно громко и разборчиво, сэр, продолжайте.
Понял, это Zarp 40, произношу по буквам Z.a.r.p. 40. Полетное задание YDU1290KA253, отправление KNUQ 13:00z, ожидаемая (посадка) KPSM 20:38z, over.
ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
Григорий
На перелете из федерального аэропорта Моффетт (р-н Сан-Хосе, шт. Калифорния, код ИКАО KNUQ) на авиабазу Пиз (шт. Нью-Гэмпшир, теперь это международный аэропорт Портсмут-Пиз, код ИКАО KPSM) отмечен, оценочно, транспортно-заправочный самолет КС-135 из состава 133 заправочной эскадрильи 157 заправочного авиакрыла ВВС Национальной гвардии (ZARP-40).
Основной вопрос данного звука – куда звонил пилот. Пункт управления, в адрес которого поступает доклад с борта, в звуке повторяется трижды и, на моё ухо, называется каждый раз по-разному. На обсуждение выношу вариант, что это был КП авиаэскадрильи или авиакрыла. Ещё было бы здорово если бы кто-нибудь из нас вспомнил раскодировку полетного задания. Возможно, это дало бы нам ключ к полному пониманию звука.
Гаврилов Михаил
Нашел немного по mission number (номер полетного задания).
Выражение встречалось вот в этом звуке.
Там было mission number A.M.X.J.104CR
Вот что писал Moose: "В самом конце всегда идет номер дня в году. День, когда начался полет, в котором сейчас находится самолет".
Следовательно, 253 - 9 сентября 1988 года.
koi92
Про полётное задание не скажу ничего. Не моё было направление. Да и раньше эти цифирки не имели практического значения. Тут более важно номер 40 позывного. На ноль много летало RC-135.
Сразу вопрос по времени полёта. Где он болтался 7,5 часов? Предположений можно сделать много, но толку мало. Например обеспечивал перелёт тактики, дозаправлял ВКП, разведчика, важной персоны.
Может, это Р-3 полетел в Портсмут? И по времени полёта сходиться. Вёз или важный груз или какого-либо командира.
15 комментариев
Гаврилов Михаил:
19.11.2024 в 09:35
Вашему вниманию предлагается новый звук ОСНАЗа!
Григорий:
19.11.2024 в 21:10
- Macclellan - ZARP-40, request on 89
+ roger Macclellan, say again call
- Macclellan this is ZARP-40, I spell Z.A.R.P.4.0., request phone patch with ZARP’s deck, over
+ ZARP-40, I understand you are requesting ……., is that affermative?
- that’s correct
+ stand by, ZARP-40 – Macclellan, your party is on the line, request you initiate
- roger, ……. - ZARP-40, how do you read? Over
++ you are loud and and clear, sir, goahead
- roger, this is ZARP-40, I spell Z.A.R.P.4.0., mission number YDU1290KA253, departed KNUQ 1300z estimating KPSM 2038z, over
Григорий:
19.11.2024 в 21:22
На перелете из федерального аэропорта Моффетт (р-н Сан-Хосе, шт. Калифорния) на авиабазу Пиз (шт. Нью-Гэмпшир, теперь это международный аэропорт Портсмут-Пиз) отмечен, оценочно, транспортно-заправочный самолет КС-135R из состава 133 заправочной эскадрильи 157 заправочного авиакрыла ВВС Национальной гвардии (ZARP-40).
Основной вопрос данного звука – куда звонил пилот. Пункт управления, в адрес которого поступает доклад с борта, в звуке повторяется трижды и, на моё ухо, называется каждый раз по-разному. На обсуждение выношу вариант, что это был КП авиаэскадрильи или авиакрыла. Ещё было бы здорово если бы кто-нибудь из нас вспомнил раскодировку полетного задания. Возможно, это дало бы нам ключ к полному пониманию звука.
Григорий:
19.11.2024 в 21:25
P.S. правильное написание НУС - McClellan.
Гаврилов Михаил:
20.11.2024 в 10:38
Здравствуйте, Григорий!
Спасибо за расшировку и разъяснения!
А начать мне следует с того, что я планировал разместить вторым другой звук, но просто перепутал. (((
Поэтому для меня эта запись - практически чистый лист.
Но как есть, так и есть.
К сожалению, я не могу ответить на поставленные вопросы.
1. Насчет адреса, в который идет доклад.
(Я, честно говоря, был убежден в вашем идеальном слухе и что вы способны привязать любой позывной даже с первого раза.)
Тут я даже не буду предлагать свои варианты.
2. Mission Number
Всё, что я мог, это посмотрел наши предыдущие звуки, но нигде никаких mission number не обнаружил.
3. Позывной ZARP-70 я обнаружил только в газетной статье 2018 года - https://big-radio.ru/news/2018/01/24/29694
Вывод?
Практически я помочь ничем не смогу - разве что попытаюсь привлечь к проекту "старые кадры", напишу им. Также задам эти вопросы владельцу звука.
У меня есть дополнительные вопросы по расшифовке.
Прошу прощения, если ответы для вас лежат на поверхности.
1. Как можно перевести ZARP’s deck? Раньше с таким выражением не сталкивался.
2. KNUQ - Моффетт согласно кодам ИКАО (Федеральный аэродром Моффетт (IATA: NUQ, ICAO: KNUQ, FAA LID: NUQ), также известный как Моффетт Филд, является совместным военно-гражданским аэропортом, расположенным в некорпоративной части округа Санта-Клара, Калифорния, США, между северным Маунтин-Вью и северным Саннивейлом.), KPSM - авиабаза Пиз (Аэропорту, обслуживающему Портсмут, штат Нью-Гэмпшир, присвоен код ИКАО KPSM) - тут вопросов нет, я просто сверился с интернетом.
3. Почему самолет - КС-135R? (пусть и оценочно)
4. Почему из состава 133 заправочной эскадрильи 157 заправочного авиакрыла ВВС Национальной гвардии? (пусть и оценочно)
Пока на этом всё.
Гаврилов Михаил:
20.11.2024 в 10:52
Нашел немного по mission number (полетное задание)
Было в звуке - https://cubanos.ru/songs/03_67
Там было mission number A.M.X.J.104CR
Вот что написал тогда по этому поводу Moose: "104 - номер полёта. Но нередко его использовали не на один полет, а и по пути назад - на свою родную авиабазу. Единичку тогда использовали С-141, а пятерочку - С-5. Но когда появился С-17 - пошел разброд. К единичкам и пятерочкам добавились двоечки, и троечки, а закономерность применения по типам пропала.
Здесь неполный номер задачи. Он в урезанном варианте. В самом конце всегда идет номер дня в году. День, когда начался полет, в котором сейчас находится самолет.
Буквы A.M.X.J. - пока загадка. Вроде, удалось установить только, что буква Х означает, что полет не рутинный, а по учениям или спецмероприятию. Даже если позывной самолета может на них и не указывать (такое тоже бывало)".
Следовательно, в нашем номере 253 - день в году? 9 сентября 1988 года?
Гаврилов Михаил:
20.11.2024 в 11:43
И последнее, что хотел уточнить: "request on 89" - самое первое предложение. Как лучше перевести? Я понимаю, что самолет говорит что-то вроде - "приглашаю вас к разговору на 89, где 89 - последние две цифры частоты, на которой ведутся переговоры.
Верно? Нет?
Данил:
20.11.2024 в 19:32
Вроде бы три раза один позывной, типа pies deck.
Только zarp, когда ему предоставляют линию, перед этим позывным произносит «roger, break».
Этот break даёт понять, что разговор с НУС завершен и сейчас начнется разговор с абонентом.
Григорий:
20.11.2024 в 22:07
Добрый вечер!
Хотел бы начать с главного – корреспондента на земле. Здесь я поддержу Данила, что там могло звучать “Pease deck”. Но, не в одном из трёх случаев этого названия я не слышу, Pease – [pi:z]. Ситуация здесь вполне обычная для специалистов, один слышит, а другой нет. Я решил, как вариант, дать “ZARP’s deck” (пункт управления (ПУ) авиаэскадрильи или авиакрыла, в состав которого входит борт). Утверждение, что это ПУ авиабазы, также имеет место быть. Смысл один – пилот доложил о маршруте перелета на авиабазу прибытия.
По “break” полностью согласен, что это служебное слово в радиообмене. Необходимо его вставить после “roger” в начале 4-й строки с конца.
Чтобы не начинать споры по типу борта, предлагаю остановиться просто на “KC-135” потому, что там базировались в то время эти борта модификаций А, Е и R. По оценочной привязке борта к конкретной части я пользовался данными Википедии.
“request on 89” – пилот запросил на связь НУС Макклеллан на частоте 8992 кГц Глобальной КВ системы связи.
Гаврилов Михаил:
21.11.2024 в 09:08
Получается такой вариант?
McClellan, McClellan – Zarp 40, Zarp 40, request on 89.
Roger, McClellan, say again call.
McClellan this is Zarp 40, I spell Z.a.r.p. 40. Request phone patch with Zarp’s(?) (Pease?) deck, over.
Zarp 40, I understand, you are requesting Zarp’s(?) (Pease?) deck. Is that affirmative?
That’s correct.
Stand by. … McClellan, your party is on the line, request you initiate.
Roger, # Zarp’s(?) (Pease?) deck – Zarp 40. How do you read? Over.
You are loud and and clear, sir, go ahead.
Roger, this is Zarp 40, I spell Z.a.r.p. 40. Mission number YDU1290KA253, departed KNUQ 13:00z, estimating KPSM 20:38z, over.
Гаврилов Михаил:
21.11.2024 в 10:23
И дополнение от владельца звука:
===
Про полётное задание не скажу ничего. Не моё было направление.
Да и раньше эти цифирки не имели практического значения.
Тут более важно номер 40 позывного. На ноль много летало RC-135.
Если это KC-135, (хотя не уверен, а может RC-135 ) то с ну очень важной миссией. Сразу вопрос по времени полёта.
Где он болтался 7,5 часов? Предположений можно сделать много, но толку мало.
Например обеспечивал перелёт тактики, дозаправлял ВКП, разведчика, важной персоны.
===
Гаврилов Михаил:
22.11.2024 в 16:17
Думаю, на этом обсуждение звука заканчиваем.
В понедельник будет оформление звука.
Во вторник - новый звук, доклад о бомбометании.
Перед выходными хочу сказать лишь одно - впереди нас ждет много интересного!
Постараемся постепенно "набирать/пополнять" слушающую аудиторию!
koi92:
22.11.2024 в 21:26
Всё таки берут сомнения по поводу KC-135. А может это Р-3 полетел в Портсмут и по времени полёта сходиться. Вёз или важный груз или какого-либо командера.
Гаврилов Михаил:
23.11.2024 в 11:32
В расшифровке Григория же указано слово "оценочно". Из имеющейся информации бОльшего выудить не удалось. Наша расшифровка не является истиной в последней инстанции, я в описании звука укажу и ваше мнение.
И будем двигаться дальше.
Гаврилов Михаил:
25.11.2024 в 08:52
Звук оформлен.
Завтра будет новый.