Переговоры Yard 24 и НУС Оффут

Альбом: Звуки ОСНАЗа

Скачать: MP3

Если вместо скачивания файл открывается на проигрывание, нажмите над кнопкой правой кнопкой мыши и выберите "Сохранить ссылку как..." / "Сохранить объект как..."

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо Григорию и Дмитрию за помощь в расшифровке, переводе и разъяснениям по переговорам. Благодарю Winchester156 за улучшение звука.

ПЕРЕГОВОРЫ

Sky Bird, Sky Bird – Yard 24, Yard 24 on 11243 with traffic.

Yard 24, Yard 24 this is Offut, Offut, go ahead. You're good and readable, go ahead.

Roger, roger, Offut. For Yard 24 # ZOA IMA, time 13:32, authentication "ci", over.

Yard 24 this is Offut, I read back ZOA IMA, time 32, authentication "ci", over.

That's Charlie- Charlie. Request you pass to Broad Leaf. Yard 24, over.

Yard 24 this is Offut, copy Broad Leaf, Broad Leaf. How copy?

Charlie-Charlie, Offut, Yard 24, out.

Offut.

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

Всем наземным узлам связи – Yard 24, Yard 24 на частоте 11243 с докладом.

Yard 24 – Оффут, продолжайте. Вас слышно хорошо и разборчиво, продолжайте.

Принял, Оффут. Для Yard 24 # ZOA IMA, время 13:32, пароль "ci", прием.

Yard 24 – Оффут, повторяю принятое: ZOA IMA, время 32, пароль "ci", прием.

Всё верно. Прошу вас передать в адрес Broad Leaf. Yard 24, прием.

Yard 24 – Оффут, повторяю Broad Leaf, Broad Leaf. Как приняли?

Верно, Оффут. Yard 24, конец связи.

Оффут.

ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

Григорий

В качестве возможных вариантов: в данном звуке мы слышим доклад самолета-разведчика (Yard 24) на командный центр ОСК (Broad Leaf) через НУС Оффут. В качестве получателя может также выступать ВКП САК/ОСК, но это маловероятно, ибо ВКП ОСК докладывает на КЦ, используя свой тактический позывной при следовании в район барражирования.

Дмитрий

Тип самолета RC-135. Сужу по фону.

Михаил Гаврилов

Можно добавить, что у нас уже было немало RC-135 (звуки 6, 17, 29, 54, 62 и 76), но, в основном, это были ИКАО-переговоры. Из "Большого разговора" только звук 76, но там самолет (Snoop 39) передает только ops'normal на две авиабазы (отправления и прибытия). В звуке 54 (Cory 12) самолет передает ops'normal на НУС. Скорее всего, Оффут. Кстати, на Оффуте базировались RC-135, что косвенно подтверждает тип самолета.

Кроме того добавлю, что во время данного звука (1992-1993 годы) ВКП ОСК уже сидел на земле.

48 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    В данном файле мы будем разбирать ранее опубликованные звуки.
    Всего будет 4 звука и 4 прогона.
    После разбора и расшифровки запись будет перемещаться в нужное место, а файл переименовываться в "Прогон 2" и т.д.

    Сегодня вашему вниманию предлагается звук, который ранее был опубликован здесь - https://cubanos.ru/songs/03_05
    Но разбора, как такового не было.
    Мы лишь знаем, что это заправщик KC-10 Gold 62, на перелете "цветные", летит в США, и связывается с НУС Нью-Йорк.
    Осталось расписать подробности и "привязать" контрольные точки.
    Запись чистая и улучшенная Winchester156 – можете сравнить с https://cubanos.ru/songs/osnaz/05.mp3

    Всем приятной прослушки!

  • Гаврилов Михаил:

    Григорий молчит, поэтому попытаюсь сам разобрать то, что смогу.

    Вот что получается.

    New-York Radio, New-York Radio - Gold 62, position, over.

    ... calling - New-York, go ahead.

    New-York Radio - Gold 62, position: 4155n, 65w, flight level 390 at 15:40z
    Estimate “Cogo” at 15:57. How copied? Over.

    … What is your callsing, 62? I did not get your callsing.

    Gold 62, I spell G.o.l.d. 62. How copied? Over.

    Gold 62 – New-York, I have your callsing. What is the next point after "Cogo"?

    Next point for Gold 62 is “Near”, check it. How copied? Over.

    Gold 62, position: 4155 n, 65w at 15:40
    Flight level 390, estimating “Kogo” 15:57 … copied that

    Drop .., Gold 62, over.

    Cold 62, roger, coaching at 66 w. 66 w contact to New-York Center on 125.92

    At 66 w contact New-York at 125.92, Gold 62

    That is their calling it

  • Гаврилов Михаил:

    Ну, в общем, на сегодняшний день результаты весьма мизерные.
    Первая точка слышится как "Кого" (если писать по-русски), как это пишется по-английски, не представляю.
    Вторая точка "Near CheckIt", но мне кажется, что точки обозначаются одним только словом, поэтому я написал “Near”, check it, но это совершенно не очевидно.

    Не слышу фразу самолета - Drop .., Gold 62, over.
    Не слышу последнюю фразу НУС - That is their calling it

    Таковы результаты на сегодняшний день.
    До связи!

  • Vladimir:

    Привет! Как я писал ранее, если идут контрольные точки значит летим к континенту или рядом с сушей, похоже наш КС-10 возвращается на континент. Контрольная точка Togo и следующая контрольная точка Nantucket https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82

  • Григорий:

    Михаил, здравствуйте!
    Опять мы с Вами остались вдвоем. Что-то не поддерживают нас коллеги. Ну да ладно. Мой вариант расшифровки звука:

    - New-York radio – gold-62, position, over
    + flight calling New-York, goahead
    - New-York radio – gold-62 position 4155n 65w flight level 390 at 1540z, estimating [pogo] at 1557z, how copy, over
    + … what is the callsign, 62? I didn’t get the whole callsign
    - gold-62, I spell g.o.l.d.-62, how copy, over
    + gold-62 – New-York, I have your callsign, what is the next point after [pogo]?
    - next point for gold-62 is Nantucket (остров 300 км западнее Нью-Йорка), how copy, over
    + gold-62 position 4155n 65w at 1540 flight level 390, estimating [pogo] 1557 Nantucket next
    - that’s confirm, gold-62, over
    + gold-62, roger, at 66w contact the New-York center on 125,92
    - at 66w will contact New-York 125,92, gold-62
    + that is a charlie, mam

    Самолет-заправщик (gold-62) выполнял перелет из Европы на континент по северному трансатлантическому маршруту. Не исключено, что он сопровождал группу самолетов тактической авиации в рамках операции типа "Коронет ист", хотя об их присутствии никаких признаков не просматривается, за исключением того, что у заправщика позывной, назначаемый именно для выполнения этих задач.
    По поводу второй точки [pogo - так я услышал]. Рылся по справочникам и сайтам ничего не нашел. Я имею ввиду ее координат, которые подходили бы к маршруту. Есть точка poggo, но она в стороне. К слову сказать, все точки имеют название пятизначное. Надо еще поработать.
    Вот пока все, что могу сказать.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Большое спасибо за расшифровку!
    Вообще-то, мне пишут многие, что слушают наши звуки и читают информацию - так что, коллеги нас поддерживают, но, в основном, беззвучно. И дело тут, как я думаю, в том, что никто с вами не может сравниться в уровне расшифровки.
    В данном случае я послужил наглядным примером. Я вчера где-то час слушал этот звук, и ряд мест не смог разобрать. И я точно знаю, что даже если бы я слушал этот звук и сегодня, то ничего нового бы не услышал. А когда не слышишь, то начинаешь додумывать, а это процесс бесконечный.
    Поэтому, я думаю, что многие не пишут из таких соображений: "Ну, что я буду писать. Всё равно Григорий напишет более верный и правильный текст".
    Это, разумеется, лишь мое предположение. Но, полагаю, что без вашего участия проект "Звуки ОСНАЗа" был бы реализован процентов на 30 по сравнению с тем, что есть сейчас.
    По самому тексту отпишусь позже. Есть у меня одна зацепка. По крайней мере, что-то в памяти всплывает, но надо это перепроверить.
    Еще раз спасибо! И до связи!

  • Григорий:

    Михаил, спасибо за добрые слова. Как говорится, опыт не пропьешь!!! Слушая наши звуки, начинаешь вспоминать былое. Ностальгия - своеобразная отдушина на старости лет. Это я уже точно знаю.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Конечно, некоторые вещи, например Nantucket next или That’s confirm, Gold 62, over. я бы точно никогда не расслышал. Особенно, где That’s confirm, - там кажется, что просто сбой записи какой-то.
    В то же время, последнюю фразу узла That is a Charlie, mam. Я никак не мог расслышать, даже зная ее от вас. Только когда поставил скорость записи в два раза медленней, тогда да, убедился, так оно и есть.
    Я еще хотел уточнить пару моментов.
    Но сначала подкорректированные вами переговоры:

    New-York Radio, New-York Radio - Gold 62, position, over.
    Flight calling - New-York, go ahead.

    New-York Radio - Gold 62, position: 4155n, 65w, flight level 390 at 15:40z, estimate “Pogo” at 15:57. How copy? Over.

    In fact of what is the callsing, 62? I didn’t get the whole callsign.

    Gold 62, I spell G.o.l.d. 62. How copy? Over.

    Gold 62 – New-York, I have your callsing. What is the next point after "Pogo"?

    Next point for Gold 62 is Nantucket (остров 300 км восточнее Нью-Йорка). How copy? Over.

    Gold 62, position: 4155n, 65w at 15:40, flight level 390, estimating “Pogo” 15:57, Nantucket next.
    That’s confirm, Gold 62, over.

    Gold 62, roger, coaching at 66w. 66w contact to New-York Center on 125.92

    At 66w will contact New-York at 125.92, Cold 62.

    That is a Charlie, mam.

    1. Я услышал во второй фразе узла начало " In fact of" – но, как обычно, не уверен, хотел уточнить это у вас.
    2. Предпоследняя фраза узла, там, после Gold 62, roger, идет какой-то глагол. Я его наугад привязал как " coaching", но не уверен, а у вас в переводе он отсутсвует, хотя что-то там явно есть.

    Теперь насчет контрольных точек.
    Вот здесь можно их искать.
    http://www.airnav.com/airspace/fix/
    В частности, так как напрямую Pogo не находится, выставить "Sounds like this".
    Написал, а потом понял, что вы это и так знаете.
    Короче говоря, искал и на P и на С, и на T, и на K – но безрезультатно.
    Если это тупик, обращусь завтра к помощи Клуба, они нам в тот раз помогли с точками.

  • Григорий:

    Михаил, первое, что я хочу сказать, вернее покаяться, в скобках после слова Nuntucket я описался. Надо "западнее" заменить на "восточнее".
    Теперь по вопросам:
    1. затрудняюсь ответить
    2. здесь, на мой взгляд, больше подходит слово "talking", у оператора НУС не было четкой фразы и он просто подбирал слова
    По точке [pogo] надо к клубу обращаться.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Восточное - изменил.
    К клубу обратился, но нет пока никакой реакции. Все-таки, ребята с Радиосканнера все слушают современные переговоры, а все-таки всё меняется. За 20 с лишним лет, тем паче.
    Мне вообще пришла мысль в голову, что, возможно, наша загадка не имеет ответа.
    Я просто послушал переговоры - https://cubanos.ru/songs/03_15 , а там указаны точки
    next position "Gruppy" time 00:25
    next position "S.A."
    то есть, совсем не из пяти букв. А если так, то, может быть, вся классификация этих точек поменялась.
    Что думаете по этому поводу?

  • Гаврилов Михаил:

    Григорий, я сейчас "расписываю" звук 80 прогон 1.
    Клуб безмолствует, поэтому "pogo" останется белым пятном проекта "Звуки ОСНАЗа".
    Завтра нас ждет новый (повторный) звук (звук 80 прогон 2), куда более длинный и "забористый".
    Но отступать некуда.

    Я же задам маленький уточняющий вопрос в принципе по этим переговорам.
    Вот, смотрите, самолет вызывает New-York Radio.
    А в конце переговоров НУС дает самолету номер частоты, на которой надо будет связаться с New-York Center.
    Так чем же отличается Нью-Йоркские "Radio" и "Center" друг от друга?

  • Григорий:

    Михаил, это один и тот же центр управления воздушным движением ИКАО. Дело в том, что при подлете к любому ЦУВД на расстояние, позволяющее организовать связь на УКВ (если самолет до этого работал на КВ частоте), ему дается частота УКВ для связи с этим же ЦУВД, так как это более помехозащищенный диапазон чем КВ.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Спасибо за пояснения! Ваши рассуждения я включил в описание звука.
    Так как у нас повторные звуки, то переход от одного звука к другому будет несколько иной.

    1. Все наши рассуждения по предыдущему звуку отправились в - https://cubanos.ru/songs/03_05
    Коллега Moose по этому звуку написал следующее:
    "Да там этих точек - вагон и маленькая тележка. ...POEGO...POGEA...POGGO... Не вяжутся только с предполагаемым маршрутом. Зиг-заг выходит
    ...закинул где-то карту, запись не открывается. Завал, короче.
    Надо посчитать, куда он сможет улететь с точки 4155 с.ш. 65 з.д за 17 минут. На скорости 500, на скорости 850".
    Это я пишу к тому, что Клуб не безмолвствовал.

    2. Название этого файла с "прогон 1" изменилось на "прогон 2" и соответственно изменилась запись этого файла.
    Теперь здесь мы будем обсуждать следующие переговоры.
    Это звук - https://cubanos.ru/songs/03_04
    Вот что нам известно из предыдущего разбора:

    "Время записи: 27.09.1992 г. Частоты 3016, 8825, 5598. Время 06:42

    Международная организация гражданской авиации (ИКАО от англ. ICAO — International Civil Aviation Organization). Это запись нарезка одного полета Б-52 из США в Европу на авиабазу Moron в Испанию.

    Краткое содержание:
    J.a.m.b.o. 62 (позывной проспелирован) вызвал НУС ОБП New York
    Продиктовал координаты, время и высоту своего полета
    4028 north 060 west
    04-06 z (зулу - это время по гринвичу)
    4137 north 050 west
    04-55 z
    Flight level (эшелон полета) 270-280

    Ценность этой записи в том, что Jambo 62 назвал свой тип самолета.
    New York спросил Jambo 62 what is your aircraft type, go ahead?
    Jambo 62 - отвечает Bravo-52 aircraft (Б-52)
    Далее New York и Jambo 62 следующие выходы на частотах и тут очень важный момент, Jambo 62 говорит, что он Flight, т.е. ведущий (следовательно он летит не один)

    Далее на подлёте к Европе Jambo 62 связывается с НУС ОБП Santa Maria (Азорские острова)
    и диктует контрольные точки (координаты) и расчетное время прибытия на авиабазу Moron в Испании в 09-45 z."
    Данная запись (в этом файле - https://cubanos.ru/_data/2016/05/80_2.mp3 ) более хорошего качества, но все-равно в целом запись хуже, чем предыдущая.
    В общем, надо разбираться.
    Единственное, что могу сказать: последующие две повторные записи будет не по ИКАО-переговорам.

    Так что, всем приятной прослушки!

  • Гаврилов Михаил:

    Переговоры в самом первом приближении:

    + New-York - Jambo 62 on 5598
    - OK, 62, ... do you J.a.m.b.o. 62
    + ..., sir
    - ...
    - ...
    - Jambo 62 - New-York
    + OK, New-York
    - g/a, your position
    - Jambo 62, you ...
    - ...
    + Jambo 62 their position to
    4028 north 060 west
    estimating at 04:06 z
    next point, next point
    north 4137, west 050 at 04:55 z
    * * *
    -- Jambo 62 .. stand by, please.
    + ... flight level 270 block 280
    and next position for Jambo 62: north 4147, west 050,
    estimating 05:00 z
    - Jambo 62 - New York, estimating flight level (finally)
    402 n ...., west 050, 05:00 z
    + That’s affirmative, New-York for Jambo 62
    - Roger, sir. What is your aircraft type? Go ahead.
    + For New-York, B-52 aircraft
    - Roger, roger, B-52 ... contact to 8825
    + Jambo 62
    - New York
    * * *
    -- 62 - Santa-Maria, go ahead
    + Yes, mam. Jambo 62, my estimating time of arrival at my air force base l.e.m.o. at arrival at 09:45 z
    -- Jambo 62 e.t.a. Moron air force base at 09:45
    + Roger, 09:45

  • Гаврилов Михаил:

    Уточненный вариант.
    Боюсь, что больше я уже ничего не услышу. 🙁

    + New-York - Jambo 62 on 5598
    - OK, 62, ... Do you J.a.m.b.o. 62?
    + That’s affirmative, sir.
    - go ahead, sir...
    (не слышно)
    - Jambo 62, go ahead with position report
    (не слышно)
    - Jambo 62 - New-York
    + OK, New-York
    - go ahead, your position report
    (не слышно)
    - Jambo 62, you ...
    (не слышно)
    - ...
    + Jambo 62 we are position to
    4028 north 060 west
    estimating at 04:06 z
    next point, next point
    north 4137, west 050 at 04:55 z
    * * *
    -- Jambo 63, go ahead and stand by, please.
    * * *
    + ... flight level 270 block 280
    and next position for Jambo 62: north 4147, west 050,
    estimating 05:00 z
    - Jambo 62 - New York, estimating finally ...
    4028 north 60 west, 04:06, flight 270-280, 4147 north, 050 west, 05:00 z, readback.
    + That’s affirmative, New-York for Jambo 62
    - Roger, sir. What is your aircraft type?
    + For New-York, B-52 aircraft
    - Roger, roger, B-52 ... ... maintain this frequency ... and contact to 8825
    + 8825, Jambo 62, that’s affirmative, sir.
    - Roger, roger.
    * * *
    -- 62 to Santa-Maria, go ahead
    + Yes, mam. Jambo 62, my est.. my estimating time of arrival at my own air force ... l.e.m.o. ... arrive at 09:45 z
    -- Jambo 62 e.t.a. Moron air force at 09:45
    + Roger, 09:45. Good day, mam.

    Вопросы у меня пока такие:
    1. Я слышал в одном месте Jambo 63.
    2. Я не слышал нигде, чтобы бомбардировщик называл себя flight
    3. Не разобрал полностью фразу про переход на частоту
    - Roger, roger, B-52 ... ... maintain this frequency ... and contact to 8825
    4. Похоже, самолет говорит (уже в конце записи, в переговорах с Санта-Марией -
    arrival at my own air force
    own - родная авибаза, но ведь
    Jambo - неизменный позывной - см. https://cubanos.ru/texts/txt009 - 2 авиакрыла, Барксдейл.
    Почему тогда для нее родная Морон afb - http://www.flightstats.com/go/Airport/airportDetails.do;jsessionid=0020D11A0F9B801E179000F5FA3A1B89.web1:8009?airportCode=LEMO

    Покамест на этом всё.
    Подожду еще ответа Григория и затем обращусь за помощью к Клубу.

  • Vladimir:

    Всем привет! Наш Б-52 называет себя Flight на 2 м. 12-13 с. 8825, for Jambo 62 Flight, далее он в записи разговаривает с Santa Maria.

    • Гаврилов Михаил:

      Понял, Владимир!
      ну, я наконец услышал это слово "флайт"
      Там, где у меня было
      ===
      - Roger, roger, B-52 ... ... maintain this frequency ... and contact to 8825
      + 8825, Jambo 62, that’s affirmative, sir.
      - Roger, roger.
      ===
      На самом деле, ответ самолета 8825 for Jambo 62 flight (а что дальше, я и не знаю)

      P.S. Кстати, владелец звука написал, что летели, по крайней мере, два бомбера - Jambo 62 и Jambo 63 - и даже еще Jambo 60.

      А нет соображений, почему бомбардировщик сказал "my own air force"?

  • ВладимирП:

    Давно слушаю записи переговоров тут. Решил все же написать свою расшифровку:

    -New York, JAMBO 62 on 5598.
    -OK 62, New York, just confirm, that is J.A.M.B.O 62?
    -That affirmative sir.
    -Go ahead with your position report. JAMBO 62 go ahead with your position report. JAMBO 62, New York go ahead with position report. JAMBO 62 do you hear New York? New York clear.
    -[…] for JAMBO 62, we are proceeding to 40,28 north 060 west estimating at 04:06z. Next point: north 41,37 west 050 at 04:55z
    -JAMBO 62,[you asked], stand by please.
    - is [altrev] flight level 270 block 280. Next position for JAMBO 62 north 41,37 west 050 estimating 05:00z
    -JAMBO 62, New York, estimating, confirm, 40,28 north 060 west at 04:06 at 270 block 280, 41,37 north 050 west at 05:00. Is that correct?
    -That affirmative sir. New York for JAMBO 62.
    -Roger sir. What is your aircraft type?
    -We are B-52 aircraft
    - Roger, B-52 ok sir. Maintain this frequency, at 50 west attempt to contact on 8825.
    -8825 JAMBO 62 flight, good night sir.
    -Roger, roger.
    ////////////
    -62, Santa Maria, go ahead.
    -Good day ma’am, JAMBO 62, I’d like to update my estimating time of arrival at Moron airbase as designating =LEMO= [there is] arrive at 09:45z.
    -JAMBO 62 ETA Moron airbase 09:45.
    -Roger 09:45. Good day ma’am.

    /****************************************************************/

    -Нью-Йорк, JAMBO 62 на 5598.
    -Хорошо 62, Нью-Йорк, подтвердите это JAMBO 62 ?
    -Подтверждаю.
    -Продолжайте ваш доклад. JAMBO 62 продолжайте ваш доклад. JAMBO 62 вы слышите Нью-Йорк? Нью-Йорк свободен.
    - JAMBO 62, мы приближаемся к 40,28 севера 60 запада расчетное время 04:06. Следующая точка 41,37 севера 50 запада в 04:55
    - JAMBO 62 подождите пожалуйста.
    - зарезервированная высота 270/280. Следующая позиция 41,37 севера 50 запада расчетное время 05:00
    - JAMBO 62, Нью-Йорк, подтвердите 40,28 севера 60 запада в 04:06 на высоте 270/280, 41,37 сервера 50 запада в 5:00. Все правильно?
    - Подтверждаю.
    -Принял сэр. Какой тип самолета у вас?
    -У нас самолет B-52.
    -Принял B-52, хорошо сэр. Оставайтесь на этой частоте, пройдя 50 запада попытайтесь связаться на частоте 8825
    -8825, JAMBO 62 ведущий, доброй ночи сэр.

    ///////////
    -62, Санта-Мария, продолжайте.
    -Доброго дня мэм. JAMBO 62 . Я бы хотел обновить мое расчетное время прибытия на базу Морон, обозначающаяся «LEMO». Время прибытия 09:45
    - JAMBO 62 Расчетное время прибытия на базу Морон 09:45
    -Принял 09:45. Хорошего дня мэм.

    /*******************************************************/
    Предположительно 2 самолета СБА B-52 выполняют перелет по южному трансатлантическому маршруту их США на базу Морон в Испании. За версию, что летят 2 самолета говорил наличие блока высот 270/280, а также упоминание в позывном самолета "Flight" (ведущий) упоминание об этом идет при подтверждении частоты на которую нужно перейти, пересекая 60 запада. Идет стандартный доклад самолета ЦУВД Нью-Йорк. После входа в зону ответственности ЦУВД Санта-Мария самолет уточняет свое время прибытия на базу Морон.

    1. Действительно в одном месте звучит созвучно с Jambo 63, но все же там называется позывной Jambo 62.
    2. Flight он называет себя в 2:12 по записи.
    3. Фраза "Roger, B-52 ok sir. Maintain this frequency, at 50 west attempt to contact on 8825."
    4.Самолет говорит: my estimating time of arrival at Moron airbase as designating =LEMO=
    То есть: "расчетно время прибытия на базу Морон с обозначением "LEMO""

    ПС: Возможно где-то расслышал что-то не так, так как давно без практики) Но общий смысл все равно остается достоверным)

  • Григорий:

    Здравствуйте, Михаил!

    Чуть был занят делами, поэтому не мог составить компанию. Сейчас зайдя на сайт понял, что коллеги помогли. Предлагаю расшифровку ВладимирП взять за основу при верстке итогового документа по данному звуку.

    Уважаемый ВладимирП, я полностью согласен с Вашей расшифровкой и переводом звука, за исключением некоторых нюансов, которые абсолютно не влияют на итоговые выводы.

  • Гаврилов Михаил:

    Всем привет!

    Владимиру П.
    Вы меня чрезвычайно порадовали своей расшифровкой и даже русским вариантом!
    Можно сказать, дали проекту "второе дыхание"!
    Я сегодня в течение дня разберусь с вашим вариантом и переводом. Будут вопросы, обязательно задам.
    Значит, в пятницу будем двигаться дальше, а то я уж думал еще на неделю застрять с этим звуком.

    Григорию
    Я понимаю, лето, дела. У меня и у самого...
    Следующие два звука будут с одной стороны, короче, с другой стороны, сложней. Знаю лишь одно - самому их расшифровать у меня точно не получится.
    Но, как бы то ни было, начнем расшифровывать, а что будет дальше, покажет время...

  • Гаврилов Михаил:

    Представляю вариант Владимира П.
    Я практически ничего не менял и не правил, так как править нечего.

    ПЕРЕГОВОРЫ

    1 радиообмен (00:00 – 02:14)

    New York - Jambo 62 on 5598.

    OK, 62 - New York, just confirm, that is J.a.m.b.o 62?

    That’s affirmative, sir.

    Go ahead with your position report.

    Jambo 62 – New York, go ahead with your position report.

    Jambo 62 - New York, go ahead with position report.

    Jambo 62, do you hear New York?

    New York clear.

    […] for Jambo 62, we are proceeding to 40,28 north 060 west estimating at 04:06z. Next point… Next point: north 41,37 west 050 at 04:55z

    Jambo 62, [you asked], stand by, please.

    is [altrev (Altitude Reservation)] flight level 270 block 280. Next position for Jambo 62: north 41,37 west 050 estimating 05:00z

    Jambo 62 - New York, estimating, confirm, 40,28 north 060 west at 04:06 at 270 block 280, 41,37 north 050 west at 05:00. Is that correct?

    That's affirmative. New York for Jambo 62.

    Roger, sir. What is your aircraft type?

    We are B-52 aircraft.

    Roger, roger, B-52. OK, sir. Maintain this frequency, at 50 west attempt to contact on 8825.

    8825 Jambo 62 flight, good night, sir.

    Roger, roger.

    2 радиообмен (02:15 – 02:40)

    62 - Santa Maria, go ahead.

    Good day, ma’am. Jambo 62, I’d like to update my estimating time of arrival at Moron airbase as designating =LEMO= [there is] arrive at 09:45z.

    Jambo 62 ETA Moron airbase 09:45.

    Roger, 09:45. Good day, ma’am.

    ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

    1 радиообмен (00:00 – 02:14)

    Нью-Йорк - Jambo 62 на (частоте) 5598.

    Хорошо, 62, Нью-Йорк, подтвердите, что вы J.a.m.b.o. 62.

    Подтверждаю, сэр.

    Продолжайте ваш доклад о местоположении.

    Jambo 62 – Нью-Йорк, продолжайте ваш доклад о местоположении.

    Jambo 62 – Нью-Йорк, продолжайте ваш доклад о местоположении.

    Jambo 62, вы слышите Нью-Йорк? Нью-Йорк свободен.

    […] Jambo 62, мы приближаемся к 40,28 с.ш. 60 з.д. расчетное время 04:06 по Гринвичу. Следующая точка 41,37 с.ш. 50 з.д. в 04:55 по Гринвичу.

    Jambo 62, подождите, пожалуйста.

    Зарезервированная высота 270/280. Следующая позиция 41,37 с.ш. 50 з.д. расчетное время 05:00.

    Jambo 62 - Нью-Йорк, подтвердите 40,28 с.ш. 60 з.д. в 04:06 на высоте 270/280, 41,37 с.ш. 50 з.д. в 5:00. Все правильно?

    Подтверждаю.

    Принял, сэр. Какой тип вашего самолета?

    Наш самолет B-52.

    Принял, принял, B-52. Хорошо сэр. Оставайтесь на этой частоте. Пройдя 50 з.д., попытайтесь связаться на частоте 8825.

    8825, Jambo 62 ведущий. Доброй ночи, сэр.

    2 радиообмен (02:15 – 02:40)

    62 - Санта-Мария, продолжайте.

    Доброго дня, мэм. Jambo 62 . Я бы хотел обновить мое расчетное время прибытия на базу Морон, обозначающаяся "LEMO". Время прибытия 09:45 по Гринвичу.

    Jambo 62, расчетное время прибытия на базу Морон 09:45.

    Принял 09:45. Хорошего дня, мэм.

  • Гаврилов Михаил:

    Владимиру П.

    Вы нас всех очень выручили и расшифровкой, и переводом!
    Хочется пожелать вам в будущем не "лететь в режиме радиомолчания", а выходить с нами на связь, так как это именно тот случай, когда ваш голос очень-очень важен.

    По самим переговорам, я могу лишь добавить, что всё еще раз переслушал и практически со всеми вашими вариантами согласен. Некоторых слов, например, designating или proceed я не знал или благополучно забыл, поэтому не мог расслышать при всем желании.
    Там, где мне привиделось 63 при переслушки обнаружилось 62.
    Но некоторые моменты, как я понимаю, услышать катастрофически сложно, тут уже речь идет о тренировке и способностях.
    А мне, сразу говорю, слон на ухо наступил.

    По переговорам могу лишь добавить, что перелет через Атлантику занял у звена около пяти часов. Всё это время оператор на посту ИКАО отслеживал эти самолеты. Радует и то, что мы точно знаем - 27 сентября 1992 года.

    У меня, пожалуй, на этом всё.
    До связи!

  • Гаврилов Михаил:

    Так как завтра буду в первой половине дня занят, размещаю досрочно Прогон №3.
    Все расшифровки по Прогону 2 перенесены в конкретный файл - https://cubanos.ru/songs/03_04

    Новый звук являет собой ровно половину из этого звука - https://cubanos.ru/songs/03_07
    Вот что по этому поводу написал Евгений Гринченко:
    "ПУ на Кэйп КАнаверелл ведет отсчет со 2-ой минуты до запуска. Все участники операции, включая какой-то кораблик (на случай экстренного приводнения и/или падения ступеней в воду). Потом отсчет последнийх 10 секунд (10-9-8...1, 0)".
    Но мне совершенно неизвестен данный радиообмен и тонкости этого радиообмена.
    Хотелось бы всё толково расписать и объяснить.

    В следующую пятницу, в любом случае, будет вторая часть данных переговоров...
    Всем приятной прослушки!

  • Григорий:

    Михаил, здравствуйте!
    Мой вариант расшифровки звука и трактовки его сути:

    - T-2 minutes and counting
    + king-2 copy
    - (наложение двух корреспондентов) -2 minutes
    ++ coast guard-21, copy, 2 minutes
    +++ USS Pittsburgh, roger, out
    - and T-1 minute and counting
    ... (кто-то еще, не слышу кто)
    + king-2, copy, -1 minute
    ++ coast guard-21, copy, T-1 minute
    +++ USS Pittsburgh, roger, out
    - and, all stations - duty cape, 8-7-6-5-4-3-2 ignition and ...

    В данном звуке представлен этап непосредственной подготовки (с 2-х минутной готовности) к операции на восточном ракетном полигоне на мысе Канаверал. Руководство осуществлял дежурный офицер полигона (duty cape). В составе обеспечивающих объектов работали самолет поиска и спасения НС-130 (king-2), корабль береговой охраны (coast guard-21). Кроме того, отмечалась атомная подводная лодка Питтсбург (USS Pittsburgh, SSN-720, других кораблей под таким названием в это время не было). Исходя из последнего полагаю, что на полигоне проводился испытательный пуск крылатой ракеты морского базирования "Томахок" или противокорабельной ракеты "Гарпун" с борта подлодки, т.к. она такими ракетами вооружена. Против моей мысли выступает слово ignition - зажигание, которое всегда было характерно для ракет-носителей. Вопрос??? Явно не хватает дополнительной инфы. Надеюсь знатоки поправят.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    В очередной раз снимаю шляпу!
    Для меня просто непостижимо, как вы всё это услышали.

    По переговорам я хотел лишь уточнить про минутную и двухминутную готовность (T-2 и Т-1), как это звучит по английски? (мне слышится что-то типа "ту манес (майнес)")

    Насчет того, как слово "зажигание" сочетается с атомной подлодкой Питтсбург я ничего сказать не могу, спрошу у Клуба.
    Могу лишь процитировать гипотезу Евгения Гринченко "включая какой-то кораблик (на случай экстренного приводнения и/или падения ступеней в воду)", но не знаю, насколько это правдоподобно...

    В любом случае, спасибо огромное!

  • Гаврилов Михаил:

    Уточнения:

    Вопрос насчет "T-minus" снимается, прочел вот тут
    https://en.wikipedia.org/wiki/Countdown
    про обратный отсчет.
    ===
    What “T” means? And what “minus” means?
    T: Time. Minus: Minus.
    ===
    То есть, дословный перевод "Т-2" - Время "минус" или "времени осталось".

    По поводу зажигания прочел только вот это на Радиосканнере:
    "Правда один раз я слышал обратный отсчет, но так и не понял, от кого же он исходил, так как была ужасная слышимость, так что четко удалось расслышать только отсчет от десяти до ноля и далее еще неразборчивую фразу, долго я тогда еще ее слушал, вроде бы прозвучало что то типа "ignition on", но я не уверен.

    Все правильно, стандартная команда на запуск. Дословно - "зажигание"."

    Вопрос задал, написал и Евгению Гринченко...
    Пока что на этом всё...

  • Гринченко Евгений:

    Коллеги, коротко (длинно не т времени). МОжет быть, пуск БРПЛ с "Питтсбурга", а может быть и Шаттла (тогда подводная лодка может привлекаться по обеспечению безопасности? как-то маловероятно). Но если пуск Трайдента, то учебно-боевой, - контрольно-боевой при снятии с боевого дежурства все было бы закрыто. Мало информации, чобы точно сказать пуск БРПЛ или запуск Шаттла. Единственное (снова ж таки мало информации), зажигание может быть у любой ракеты (включая маршевые для Шаттла). Также характерно "тейк офф" (при схождении ракету с направляющих"), а именно для БРПЛ "bird away" - при выходе корпуса ракеты из шахтной установки ПЛАРБ. Что помню. Извините, если не в "яблочко".

  • Григорий:

    Евгений, насколько я помню, атомные подлодки никогда не привлекались к обеспечению операций по запуску космических объектов или различным пускам БРПЛ с восточного полигона. Вот ПЛАРБ участвовали, но только как объекты, с которых осуществлялись пуски БРПЛ. Питтсбург не способен пускать БРПЛ. На его борту их просто нет. Исходя из этого, полностью поддерживаю Вашу мысль, что маловато в первой части данного звука инфы для каких-то однозначных выводов. Будем надеяться, что после его второй части, которую нам скоро Михаил даст послушать, все станет на свои места.

  • Гаврилов Михаил:

    Спасибо, Евгений и Григорий, за дополнительные подробности по звуку! Лично я узнал много нового!
    Разумеется, вторая половина записи будет, но, как обычно, в пятницу - то есть, послезавтра.

    А я пока нашел немного информации по атомной подводной лодке "Питтсбург".
    Ее сделали в 1985 году, и она до сих пор на ходу.
    Из фотографий того времени нашел только эту

    с пояснительной надписью:
    "USS Pittsburgh demonstrates an emergency main ballast tank blow in 1991."
    Я так понял, что идет речь об аварийном всплытии.

    И еще нашел ссылку на историю подлодки
    http://www.hullnumber.com/SSN-720
    Там, в частности, есть ТТХ:

    Class: Los Angeles-class submarine
    Named for: The City of Pittsburgh
    Complement: 12 Officers and 98 Enlisted
    Displacement: 5802 tons
    Length: 362 feet
    Beam: 32 feet 10 inches
    Flank Speed: Surfaced:20 knots

    И участие в Deployment (развертывания или учения).
    Так как наша запись относится к 1992 году, то этому соответствует:
    APR 1992 - AUG 1992 Blue Nose - Artic Circle
    Вот только, что означает Blue Nose?
    Я прочел, что так в шутку называют канадцев...
    В общем, с этим Голубым Носом я что-то недопонял...

    А продолжение (часть II), да, будет в пятницу, послезавтра...

  • Гаврилов Михаил:

    Итак, сегодня пятница, а значит...
    Запускаю последний повторный прогон из 4, а именно вторая часть переговоров по запуску ракеты.
    https://cubanos.ru/_data/2016/06/80_4.mp3

    Весь звук (из двух частей) можно прослушать здесь - https://cubanos.ru/songs/osnaz/07.mp3

    Вот расшифровка первой части:
    ====
    ПЕРЕГОВОРЫ

    - T-2 minutes and counting.
    + King 2 copy.
    - (наложение двух корреспондентов) - 2 minutes
    ++ coast guard-21, copy, 2 minutes.
    +++ USS Pittsburgh, roger, out.
    - and T-1 minute and counting.
    ... (кто-то еще, не слышу, кто)
    + King 2, copy, - 1 minute
    ++ Coast guard 21, copy, T-1 minute
    +++ USS Pittsburgh, roger, out.
    - and all stations - duty cape, 8-7-6-5-4-3-2 ignition and ...

    ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

    - Двухминутная готовность, отчет времени.
    + King 2, понял.
    - (наложение двух корреспондентов) – 2 минуты.
    ++ Coast guard 21, понял, 2 минуты.
    +++ USS Pittsburgh, принял, конец связи.
    - и минутная (одноминутная) готовность и отсчет времени
    ... (кто-то еще, не слышу кто)
    + king-2, понял, - 1 минута
    ++ Coast guard 21, понял, одноминутная готовность
    +++ USS Pittsburgh, принял, конец связи.
    - и, всем станициям, - дежурный офицер полигона, 8-7-6-5-4-3-2 зажигание и...
    ===

    А на следующей неделе на этом месте появится новый звук

    Впереди длинные выходные. Желаю вам хорошо отдохнуть и приятной прослушки!

  • Григорий:

    Здравствуйте, Михаил!
    Представляю свой вариант расшифровки второй части звука:

    - and, all stations - duty cape 8-7-6-5-4-3-2 ignition and liftoff
    + [key-1], copy
    ++ king-2, copy
    +++ coast guard-21, copy
    ++++ USS Pittsburgh roger out
    - and, T+1 minute, all systems nominal
    - and [key-1] - duty cape request when you have the satellite radio
    - coast guard-21 - duty cape, roger sir, request you stand by, hold your MSP until aproximately T+10 minutes, over
    +++ copy, T+10 minutes

    После расшифровки второй части отпали основные вопросы. В первую очередь, звук представляет собой переговоры на этапах непосредственной подготовки и запуска космического аппарата. Это самый главный вывод. Лично для меня непонятно с какой целью здесь участвует подлодка. Для сокращения MSP я нашел единственное подходящее для него - мобильная корабельная станция слежения (MSP - portable ship station: a portable station operating in the maritime mobile service). По тексту смысл именно такой.
    На мой взгляд, в ходе редактирования звука допущена ошибка, связанная с небольшим увеличением скорости звучания.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Этот звук я, честно говоря, и берег для вас, не хотел его разбирать в ваше отсутствие, так как было у меня предчувствие, что, кроме вас, его никто разобрать и не сможет. И я очень рад, что теперь этот звук практически разобран, расписан.
    Я, в первую очередь, хотел спросить насчет ошибки, связанной с увеличением скорости звучания. Это произошло при слиянии двух файлов? Вот в этой записи?
    https://cubanos.ru/songs/osnaz/07.mp3
    Если об этом идет речь, то мы это исправим. Правда, возможно, не сразу, а поправим. Надо только точно понять, о каком именно увеличении скорости идет речь.

    По звуку я хотел спросить:
    key-1 - это кто? Дополнительно подключившийся объект? Или его раньше просто не было слышно?
    Потом я не понял фразу насчет satellite radio.
    И еще, я так понял, что отчет после запуска космического аппарата осуществлялся еще десять минут, в течении который мобильная станция слежения корабля должна была быть задействована.

  • Григорий:

    Здравствуйте, Михаил!
    По ошибке. Да, именно в указанном файле при соединении двух частей произошло некоторое увеличение скорости прокрутки звука во второй части. На слух это четко слышно.
    Про key-1 я ничего сказать не могу. Принял на слух. Исходя из порядка ответов участников обеспечения операции при введении различных отсчетов времени, это именно тот орган, который я указал в своей расшифровке первой части как "кто-то еще, не слышу кто".
    Под фразой "satellite radio", я полагаю, имеется ввиду начало приема информации по радиоканалу с борта выводимой полезной нагрузки, т.е. спутника.
    отсчет времени, действительно, продолжается до момента вывода спутника на орбиту. Для этого, в данном случае, дежурный офицер полигона просит, чтобы мобильная станция слежения на корабле береговой охраны работала в течение 10 минут после старта ракеты-носителя.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Прежде всего, спасибо за подробные ответы!
    Насчет звука (увеличенной скорости) я сегодня напишу Winchester156, когда он сможет исправить скорость, тогда я размещу новый вариант по "месту жительства" - https://cubanos.ru/songs/03_07
    Я же завтра займусь оформлением этого звука и, если возникнут какие-то дополнительные уточнения, то задам их в этой ленте комментариев.
    А вообще программа на ближайшие полтора месяца такова: 17 и 24 июня я размещу два новых звука, постараюсь выбрать не особо сложные, а дальше - с 4 июля я на две недели ухожу в отпуск. То есть, 1 июля я размещу совсем несложный звук, а вот уже следующий будет только 22 июля. Таким образом, в проекте будет практически трехнедельная пауза.
    Еще раз спасибо за ваш разбор.
    И до связи!

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    На сегодняшний день расписал переговоры и общий смысл с ваших слов.
    Хотел разукрасить их разными цветами, но не успеваю.
    Отложу этот художественный момент на завтра.

    Пока у меня получилось так.
    Посмотрите перевод, если время будет.

    ПЕРЕГОВОРЫ

    - T-2 minutes and counting.
    + King 2, copy.
    - (наложение двух корреспондентов) - 2 minutes.
    ++ Coast Guard 21, copy, 2 minutes.
    +++ USS Pittsburgh, roger, out.
    - And T-1 minute and counting.
    ++++... [Key 1] (неразборчиво).
    + King 2, copy, - 1 minute.
    ++ Coast Guard 21, copy, T-1 minute.
    +++ USS Pittsburgh, roger, out.
    - And all stations - Duty Cape. 8-7-6-5-4-3-2 ignition and lift-off.
    ++++ [Key 1], copy.
    + King 2, copy.
    ++ Coast Guard 21, copy.
    +++ USS Pittsburgh, roger, out.
    - And, T+1 minute, all systems nominal.
    - And [Key 1] - Duty Cape. Request, when you have the satellite radio.
    - Coast Guard 21 - Duty Cape. Roger, sir. Request you stand by, hold your MSP until approximately T+10 minutes, over.
    ++ Copy, T+10 minutes.

    ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

    - Двухминутная готовность, отчет времени.
    + King 2, понял.
    - (наложение двух корреспондентов) – 2 минуты.
    ++ Coast Guard 21, понял, 2 минуты.
    +++ USS Pittsburgh, принял, конец связи.
    - И одноминутная готовность и отсчет времени.
    ++++ [Key 1] (неразборчиво).
    + King 2, понял, - 1 минута.
    ++ Coast Guard 21, понял, одноминутная готовность.
    +++ USS Pittsburgh, принял, конец связи.
    - И, всем станциям - Дежурный офицер полигона. 8-7-6-5-4-3-2 зажигание и старт космического корабля.
    ++++ [Key 1], понял.
    ++ King 2, понял.
    ++ Coast Guard 21, понял.
    +++ USS Pittsburgh, принял, конец связи.
    - И одна минута после запуска, все системы работают в штатном режиме.
    - И [Key 1] – Дежурный офицер. Прошу сообщить, когда начнется прием информации по радиоканалу с борта спутника.
    - Coast Guard 21 - Дежурный офицер. Понял, сэр. Прошу вас ожидать. Поддерживайте в рабочем состоянии вашу MSP (mobile portable shipstation [a portable station operating in the maritime mobile service] – мобильную корабельную станцию слежения) в течение примерно 10 минут после старта, прием.
    +++ Принял, до десяти минут после старта.

    ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

    Григорий
    Звук представляет собой переговоры на этапах непосредственной подготовки и запуска космического аппарата (с 2-х минутной готовности до примерно 2 минуты после пуска) на восточном ракетном полигоне на мысе Канаверал. Руководство осуществлял дежурный офицер полигона (Duty Cape). В составе обеспечивающих объектов работали самолет поиска и спасения НС-130 (King 2), корабль береговой охраны (Coast Guard 21) и неизвестный абонент (Key 1). Кроме того, отмечалась атомная подводная лодка Питтсбург (USS Pittsburgh, SSN-720, других кораблей под таким названием в то время не было).
    Лично для меня непонятно, с какой целью здесь участвует подлодка. Для сокращения MSP я нашел единственное подходящее - мобильная корабельная станция слежения (MSP - portable ship station: a portable station operating in the maritime mobile service). По тексту смысл именно такой.
    Под фразой "satellite radio", я полагаю, имеется ввиду начало приема информации по радиоканалу с борта выводимой полезной нагрузки, т.е. спутника.
    Отсчет времени, действительно, продолжается до момента вывода спутника на орбиту. Для этого, в данном случае, дежурный офицер полигона просит, чтобы мобильная станция слежения на корабле береговой охраны работала в течение 10 минут после старта ракеты-носителя.

  • Гаврилов Михаил:

    Да и еще я подумал, хоть это наверное мнение полного безграмотного дилетанта, что подводная лодка могла просто наблюдать запуск спутника какой-то своей аппаратурой, которое не было на самолете поиска и спасения, а также корабле береговой охраны.
    Наверное, пальцем в небо...
    До связи!

  • Григорий:

    Михаил, я предлагаю вопрос с подлодкой записать в перечень нерешенных задач. Что сделаешь, не всегда мы способны все разрешить. Будем надеяться, что кто-нибудь из коллег или мудрецов из клуба в свое время нам поможет.
    До связи.

  • Гаврилов Михаил:

    Хорошо, Григорий, пусть тайна с подлодкой будоражит и будоражит умы!
    Я же, благодаря нашему аудио-спецу, который фигурирует как Winchester156, разместил аудио-файл с правильной скоростью - https://cubanos.ru/songs/osnaz/07.mp3 - послушайте.
    Вот комментарий Winchester156:
    "На самом же деле, дело совсем не в скорости, а в разных частотных характеристиках и других параметрических свойствах файлов. Они либо произносятся с разных передатчиков, либо записывались на разные магнитофоны (с разными качественными характеристика). Добиться одинакового звучание по всей длине соединённого файла очень и очень сложно.
    Хотя, теоретически, возможно проанализировать частотные и другие характеристики файлов и постараться выровнять их звучание, а потом соединить. Но, это скорее дело настоящих профессионалов звука, которым я не являюсь".
    Я же со своей стороны добавлю две вещи:
    1. По записи.
    Эти два фрагмента были обнаружены на дембельской кассете №4, на двух разных дорожках и то, что они уже встречались на дембельской кассете №1 я обнаружил только спустя много месяцев. То есть, эти фрагменты, скорее всего, были переписаны многократно с разных магнитофонов. Этим, полагаю, и обусловлена разница в скорости записи. Еще можно добавить, что, судя по всему, существовали какие-то "исходные материалы", из которых дембеля делали себе кассеты. Недаром в кассету образца 1993 года попала запись учения "Глобальный щит" 1989 года.
    2. Насчет Winchester156 и не только.
    На самом деле, в проекте "Звуки ОСНАЗа" учавствует, тем или иным образом, достаточно много людей, просто мы с вами - на переднем плане, на передней линии фронта, и то, я лишь как "подносчик снарядов".

    Так что, судя по всему, до пятницы!
    Ну и мудрецам из Клуба постараюсь подкинуть вопрос о подлодке...

  • Григорий:

    Михаил, полагаю, что теперь звук звучит так, как он звучал в эфире. Во всяком случае, если бы я его слушал в этом виде ранее, никаких бы сомнений в его качестве не было. Огромное спасибо вам и коллеге Winchester156.
    Ждем новый звук. До связи.

  • Гаврилов Михаил:

    Итак, сегодня наш "четырежды повторный прогонный файл" стал новым звуком.
    На этот раз здесь размещен звук 80, который после расшифровки здесь и останется навсегда. Комментарии к четырем "повторным" звукам также останутся в этой ленте, так как на сайте перенос комментариев не предусмотрен софтом.
    Теперь к делу...

    Вся инфа насчет пуска с мыса Канаверал перенесена в "родной" звук - https://cubanos.ru/songs/03_07
    Вашему вниманию предлагаются новые переговоры.
    Что-то мне подсказывает, что это - самолет-разведчик с позывным, который я ранее ошибочно принял за tzar. По крайней мере, мне так кажется. Ну и позывной авиакрыла (авиабазы) я тоже не "привязал", хотя он слышен вполне отчетливо.
    Возможно, поможет Дмитрий Беляев, возможно, я ошибаюсь насчет разведчика...
    Время покажет...

    Всем приятной прослушки!

  • Дмитрий:

    Всем доброго дня! Ну да, RC135. Похож на Giard 24. C Оффут работает.

  • Гаврилов Михаил:

    Приветствую, Дмитрий!
    Мне слышится, если писать по-русски, Яр или Йар, а как уж это пишется по-английски, не знаю.
    И слышится, самолет говорит pass to и дальше, если по-русски, то "Бродли", а как по-английски тоже не знаю.
    А за счет чего вы определили, что это RC-135?
    По фону?

  • Дмитрий:

    Да. Фон RC, но завершение сообщения странное. Request pass to Бродли. Ни разу не слышал, чтобы так разведчик передавал группы для кого- то. Про Бродли то же ничего не слыхал. Оффут без сменного позывного, а самолет выходит на skybird, когда должен уже на mainsail?

  • Григорий:

    Приветствую коллеги!
    Представляю мой вариант расшифровки звука:

    - skybird - yard-24 on 11243 with traffic
    + yard-24 this is Offut, goahead you're good and readable goahead
    - roger, Offut for yard-24 # ZOA IMA time 1332 authentication ci, over
    + yard-24 this is Offut, I read back ZOA IMA time 32 authentication ci, over
    - that's charlie, request you pass to "broad leaf", yard-24, over
    + yard-24 this is Offut, copy "broad leaf", how copy
    - charlie Offut, yard-24, out
    + Offut

    Я полагаю, так сказать в качестве возможных вариантов, что в данном звуке мы слышим:
    - доклад самолета-разведчика (yard-24) на командный пункт/центр САК/ОСК (broad leaf) через НУС Оффут. В качестве получателя может также выступать ВКП САК/ОСК, но это маловероятно
    - ВКП САК/ОСК докладывает на КП/КЦ, используя свой тактический позывной при следовании в район барражирования.
    Я больше всего склоняюсь к первому варианту.

  • Гаврилов Михаил:

    Всем привет!

    Дмитрию
    Насчет mainsail и skybird.
    Говорили как-то об этом на Радиосканнере, и я понял, что до сих пор употребляются оба циркулярных позывных, просто mainsail употребляется чаще.
    Я плохо знаю работу самолетов-разведчиков, бомбардировщики стабильно отправляли свои доклады на КП своих авиакрыльев, а вот разведчики?
    Впрочем, все остальные вопросы осветил Григорий.

    Григорию
    К сожалению, "сломалась" эта таблица позывных - http://www.the-guide.nl/callsign/ - раньше я на этом ресурсе искал позывные... 🙁
    Поэтому ничего не могу сказать насчет Yard. Наверное, позывной верный. Я так понимаю, что у самолетов-разведчиков была масса самых разных позывных, но все-таки этих позывных было определенное количество, не бесконечность.
    Во время данного звука было уже ОСК, а вот кто такой "Broad Leaf"...
    Опять-таки, наверное, КП ОСК.
    Я так понимаю, что в радиообмене Дмитрия ни КП ОСК, ни ВКП ОСК не фигурировали, ведь они брали радиообмен над Европой.
    В общем, у меня основная проблема была с этим "бродли" и я предполагал, что это пишется вот так "Brodley".
    Почему-то у меня проблема с тем, чтобы расслышать последние согласные.
    Что в позывном Yard, что в позывном Broad Leaf.
    В следующий раз попробую послушать внимательней на замедленной записи.
    Спасибо большое, Григорий!
    Что еще по звуку?
    Хотелось бы определить, где летит самолет, но слишком мало данных для этого.
    Видимо, где-то над континентом, а более подробно сказать затруднительно...

  • Гаврилов Михаил:

    + Sky Bird, Sky Bird – Yard 24, Yard 24 on 11243 with traffic.
    - Yard 24, Yard 24 this is Offut, Offut, go ahead. You're good and readable, go ahead.
    + Roger, roger, Offut. For Yard 24 # ZOA IMA, time 13:32, authentication "ci", over.
    - Yard 24 this is Offut, I read back ZOA IMA, time 32, authentication "ci", over.
    + That's Charlie- Charlie. Request you pass to Broad Leaf. Yard 24, over.
    - Yard 24 this is Offut, copy Broad Leaf, Broad Leaf. How copy?
    + Charlie-Charlie, Offut, Yard 24, out.
    - Offut.

    + Всем наземным узлам связи – Yard 24, Yard 24 на частоте 11243 с докладом.
    - Yard 24 – Оффут, продолжайте. Вас слышно хорошо и разборчиво, продолжайте.
    + Принял, Оффут. Для Yard 24 # ZOA IMA, время 13:32, пароль "ci", прием.
    - Yard 24 – Оффут, повторяю принятое: ZOA IMA, время 32, пароль "ci", прием.
    + Всё верно. Прошу вас передать в адрес Broad Leaf. Yard 24, прием.
    - Yard 24 – Оффут, повторяю Broad Leaf, Broad Leaf. Как приняли?
    + Верно, Оффут. Yard 24, конец связи.
    - Оффут.

    Григорий

    В качестве возможных вариантов: в данном звуке мы слышим доклад самолета-разведчика (Yard 24) на командный центр ОСК (Broad Leaf) через НУС Оффут. В качестве получателя может также выступать ВКП САК/ОСК, но это маловероятно, ибо ВКП ОСК докладывает на КЦ, используя свой тактический позывной при следовании в район барражирования.

    Дмитрий

    Тип самолета RC-135. Сужу по фону.

    Михаил Гаврилов

    Можно добавить, что у нас уже было немало RC-135 (звуки 6, 17, 29, 54, 62 и 76), но, в основном, это были ИКАО-переговоры. Из "Большого разговора" только звук 76, но там самолет (Snoop 39) передает только ops'normal на две авиабазы (отправления и прибытия). В звуке 54 (Cory 12) самолет передает ops'normal на НУС. Скорее всего, Оффут. Кстати, на Оффуте базировались RC-135, что косвенно подтверждает тип самолета.
    Кроме того добавлю, что во время данного звука (1992-1993) ВКП ОСК уже сидел на земле.

  • Гаврилов Михаил:

    С опережением на день вашему вниманию предлагается новый звук - https://cubanos.ru/songs/03_81

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *