Переговоры ВКП КНШ и КП САК через НУС Элмендорф

Скачать: MP3

Если вместо скачивания файл открывается на проигрывание, нажмите над кнопкой правой кнопкой мыши и выберите "Сохранить ссылку как..." / "Сохранить объект как..."

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо Данилу и Григорию за помощь в расшифровке.

Время записи: 1988 год

 

ПЕРЕГОВОРЫ

1. 00:00 – 00:18

Deep Cut, Deep Cut – Elmendorf, Elmendorf, over.

Elmendorf this is Deep Cut. How copy?

I have you loud and clear. Be advice: I have 3530 on the line, please, give a call.

Roger, #

2. 00:19 – 01:23

Reiterate this is Deep Cut. How copy? Over.

Deep Cut this is Reiterate, go ahead.

Roger that. Reiterate this is Deep Cut. Roger, completed AR at 20:12. Request you relay to Aksarben. Also Air Force 1 departed 20:03, e.t.a. destination 04:10. Request you check my station W-113. How copy?

Deep Cut this is Reiterate. Roger, good copy. Request you stand by. We gonna get HF fox check with you, over.

This is Deep Cut. Roger, standing by.

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

1. 00:00 – 00:18

Deep Cut, Deep Cut – Элмендорф, Элмендорф, прием.

Элмендорф - Deep Cut. Как слышно?
Я слышу вас громко и разборчиво. Докладываю: я имею 3530 (последние 4 цифры автовона КП САК) на линии, пожалуйста, звоните.

Принял, #

2. 00:19 – 01:23

Reiterate - Deep Cut. Как слышно? Прием.

Deep Cut - Reiterate, продолжайте.

Принял это. Reiterate - Deep Cut. Принял, дозаправка (речь идет о Deep Cut, ВКП КНШ) завершена полностью на 20:12. Прошу вас передать информацию на Aksarben (Aksarben control, КП 55 ракр (а/б Оффут). Также насчет Борта Номер Один – взлетел в 20:03, расчетное время прибытия в пункт назначения - 04:10. Прошу вас связаться с моей станцией на частоте W-113. Как приняли?

Deep Cut - Reiterate. Принял, всё записал. Прошу вас ожидать. Мы в ближайшее время перейдем на КВ частоту для связи с вами, прием.

Это Deep Cut. Принял, ожидаю.

ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

Григорий

Участниками звука были: Elmendorf – НУС Элмендорф (Аляска), Deep Cut – ВКП КНШ, который сопровождал борт президента Air Force-1, Reiterate – КП САК (Оффут), Aksarben (полностью Aksarben control) – КП 55 авиакрыла, в состав которого входил данный ВКП.
AR – air refueling, дозаправка топливом в воздухе.
W-113 – частота 18623 кГц, входившая в перечень частот для связи самолетов системы ВКП.
В том, что НУС работал без колокольчика, нет ничего странного. Бывали и такие случаи. Здесь были бы как раз “к столу” воспоминания хозяина по поводу Cети, откуда родом этот звук. Но, на мой взгляд, это однозначно ГКСС ("Большой разговор").
3530 – четыре последних цифры телефонного номера КП САК в системе Автовон.
В докладе до слова also ВКП говорил о себе, а затем уведомил КП САК о планах AF-1. Сам ВКП взлетел значительно раньше, чем AF-1, после чего дозаправился в воздухе. В ходе дозаправки взлетел AF-1.
Во фразе HF fox check второе слово (fox) является слэнгом слова frequency. Мы тоже говорим “КВ частота”..

Данил

Точки отправления AF1 нет, поэтому невозможно прикинуть и пункт назначения.

Григорий

Согласен с Данилом. Вместе с этим предположу, что оба борта летят с континента в одно из государств западной части Тихого океана или Юго-Восточной Азии. Всё-таки восемь часов в воздухе это большое расстояние.

20 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, коллеги!
    Во-первых, я расписал предыдущий звук - https://cubanos.ru/songs/10_62 - постарался туда внести всё ценное из наших разговоров. Спасибо Григорию за помощь в осуществлении перевода переговоров.
    Также укажу, что владелец звука написал мне следующее:
    "Точно не Корея.
    Гаданием не занимаюсь".
    Эту фразу я и вставил в конце в описании звука.
    ===
    Теперь о том, что ждет нас дальше...
    Пока что ничего особо интересного, просто некоторые из первых звуков ОСНАЗа (из вот этого альбома - https://cubanos.ru/audio/audio3 ) недостаточно полно расписаны.

    Пока что мне хотелось бы от вас увидеть расшифровку звука, который здесь прикреплен текущим и который мы ранее обсуждали здесь - https://cubanos.ru/songs/03_06

    Заранее признателен!

  • Григорий:

    - Honolulu radio - … position
    + Eye-69 – Honolulu, goahead
    - Eye-69 over 1805n 170w at 0527 flight level 350 estimating 1910n 165w at 0605 1937n 1633w next
    + Eye-69 – Honolulu, what’s the destination?
    - Hickam air force base, mam
    + okey sir, the 1937n 16330w?
    - roger that, mam, 16330w
    + okey, … of position with the name or easy … coordinates Honolulu for that

  • Гаврилов Михаил:

    Спасибо большое, Григорий, за расшифровку!
    Пока у нас тут некий инкубационный период...
    Думаю, что к понедельнику оформлю этот звук и спрошу насчет следующего...

  • Гаврилов Михаил:

    На основании расшифровки Григория я расписал звук.
    https://cubanos.ru/songs/03_06
    Может быть, у кого есть дополнительные данные по самолету (место приписки?).
    Если что-то вам кажется неверным, пишите, я поправлю.

  • Гаврилов Михаил:

    Приветствую, коллеги!
    С Григорием мы уже почти все темы обсудили, так что информация, скорее, для Данила и всех-всех-всех.

    1. Я внес уточнение Григория в обсуждаемый звук - https://cubanos.ru/songs/03_06
    А именно:
    "w это west (западная долгота). Исходя из последовательности долготы 170, 165 и 16330, борт идет из района западной части Тихого океана в восточном направлении и находится на подлете к Гавайям. Посадка - Хикам.
    А 1633w это радист ошибся в первый раз. Вот почему Гонолулу у него уточнила, прибавив 0. Получилось 163 градуса 30 минут западной долготы."
    Мне это момент был неясен.

    2. Пересмотрев все звуки, я понял, что особо дорасшифровывать нам нечего. Но пока что (об этом позже), вашему вниманию предлагается - https://cubanos.ru/songs/03_10
    Это простой звук, хотя и интересный, ибо самолеты редко разговаривают друг с другом (обычно с НУС).

    3. Благодаря владельцу звуков из области 1988 года и Григорию, у нас в перспективе есть еще несколько звуков. Их только надо "разрезать". Работа в этом направлении ведется, так что у нашего проекта будет продолжение.

    Пока на этом всё.
    Спасибо за внимание и понимание!

  • Григорий:

    Расшифровка 10-го звука на его страничке.

  • Гаврилов Михаил:

    Ну, я задал вопрос на страничке 10 звука...

  • Гаврилов Михаил:

    И еще такой вопрос.
    В 50-м звуке мы обсуждали одну табличку позывных.

    Теперь для вашего внимания представляю вторую табличку позывных - 1993 год.

    https://cubanos.ru/_data/2017/11/3.jpg
    Полноформатное изображение - https://cubanos.ru/_data/2017/11/3.jpg

  • Гаврилов Михаил:

    Я расписал дорасшифровку звука - https://cubanos.ru/songs/03_10

    В следующий понедельник я размещу на этом месте новый звук.
    До этого времени логично сделать небольшую паузу.

  • Гаврилов Михаил:

    Ну, собственно, вот проект "Звуки ОСНАЗа II" и продолжается.

    Предлагаю вашему вниманию новый звук из серии звуков 1988 года.
    И снова повторю эти забытые слова

    Всем приятной прослушки!

  • Григорий:

    Приветствую, уважаемые коллеги!
    Предлагаю свой вариант трактовки предложенного звука:

    - Deep Cut – Elmendorf, over
    + Elmendorf this is Deep Cut, how copy?
    - I have you loud and clear, be advise I have 3530 on the line, please give him a call
    + roger, #
    Reiterate this is Deep Cut, how copy?
    ++ Deep Cut this is Reiterate, goahead
    + roger that, Reiterate this is Deep Cut, roger, completed AR at 2012, request you relay to Aksarben, also AirForce-1 departed 2003 eta destination 0410, request you check my station W-113, how copy?
    ++ Deep Cut this is Reiterate, roger, good copy, request you stand by, we gonna get HF fox check with you, over
    + this is Deep Cut, roger, standing by

    Участниками звука были: Elmendorf – НУС Эльмендорф (Аляска), Deep Cut – ВКП КНШ, который сопровождал борт президента AirForce-1, Reiterate – КП САК (Оффут), Aksarben (полностью Aksarben control) – КП 55 авиакрыла, в состав которого входил данный ВКП.
    AR – air refueling, дозаправка топливом в воздухе.
    W-113 – частота 18623 кГц, входившая в перечень частот для связи самолетов системы ВКП.
    Ну, а смысл обмена вообщем-то понятен.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Большой-большой респект.
    По расшифровке я лишь добавил over в конце 4-й фразы (Reiterate this is Deep Cut. How copy? Over.)
    И в конце третьей я не слышу him (Be advice: I have 3530 on the line, please, give [him] a call.)
    Может, там всё-таки есть это слово? Уточните – я на ваши уши куда более полагаюсь, чем на свои.
    Ну и тут же первый вопрос, что значит 3530? Он (НУС Эльмендорф) имеет на связи КП САК. Может быть, 3530 – последние 4 цифры его автовона?
    И второй вопрос – НУС Эльмендорф говорит без "колокольчика" (скорп-сигнала). Почему?
    И третий вопрос – почему у Эльмендорфа не сменный секретный позывной? Это означает, что разговор ведется на частотах GCCS или ИКАО?
    Далее:
    Roger, completed AR at 20:12. Request you relay to Aksarben. Also Air Force 1 departed 20:03, e.t.a. destination 04:10.
    Дозаправка полностью закончена в 20:12. Передайте на Aksarben control. Борт Номер Один взлетел в 20:03, расчетное время прибытия – 04:10.
    Четвертый вопрос – как дозаправка может закончиться позже взлета?
    Ну и последний, пятый вопрос насчет фразы:
    We gonna get HF fox check with you, over.
    Мы собираемся провести сеанс связи с вами на коротких частотах (HF – high frequency), но что здесь значит слово fox?
    На этом пока и буду заканчивать. Заранее признателен за ответы!

  • Данил:

    Him не слышу
    Дозаправка ВКП КНШ закончилась до взлёта AF1, что тут такого?

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Данил!
    Видимо, я чего-то не понимаю.
    Я вижу следующее:
    Air Force-1 departed 20:03 - стало быть, AF-1 отправился, взлетел, взмыл в воздух в 20:03.
    completed AR at 20:12 - дозаправка закончилась в 20:12, на 8 минут раньше взлета.

  • Данил:

    Ой! Взлетел самолёт с президентом, а ВКП КНШ чуть позже, через 9 минут, завершил дозаправку.
    ВКП КНШ сообщил о СВОЕЙ дозаправке и о ЧУЖОМ взлёте и расчетном времени прибытия.

  • Григорий:

    Мои рассуждения и мнение по вопросам Михаила:

    - в том, что НУС работал без колокольчика, нет ничего странного. Бывали и такие случаи. Здесь бы конечно были бы как раз “к столу” воспоминания хозяина по поводу сети, откуда родом этот звук. Но, на мой взгляд, это однозначно ГКСС (Большой разговор).
    - почему не секретный позывной НУС сказать не могу. Здесь бы знать точное время работы.
    - по 3530 ответ уже прозвучал. Это четыре последних цифры телефонного номера КП САК в системе Автовон.
    - согласен, что him отсутствовал.
    - в докладе до слова also ВКП говорил о себе, а затем уведомил КП САК о планах AF-1. Сам ВКП взлетел значительно раньше, чем AF-1, после чего дозаправился в воздухе. В ходе дозаправки взлетел AF-1.
    - во фразе HF fox check второе слово (fox) является слэнгом слова frequency. Мы тоже говорим “КВ частота”.

  • Гаврилов Михаил:

    Всем привет!
    Очень приятно, что наш маленький "клуб на троих" полноценно функционирует!
    Думал, как правильно писать по-русски – Эльмендорф или Элмендорф? Гугл заявил, что Эльмендорф упоминается 16 тысяч раз, а Элмендорф – 30 тысяч раз. Решил, в таком случае, писать Элмендорф.
    По тексту.
    Вот расшифровка в последнем варианте и перевод.
    Посмотрите на предмет правильности, если что не так, я исправлю.
    ========
    1. 00:00 – 00:18
    - Deep Cut, Deep Cut – Elmendorf, Elmendorf, over.
    + Elmendorf this is Deep Cut. How copy?
    - I have you loud and clear. Be advice: I have 3530 on the line, please, give a call.
    + Roger, #
    2. 00:19 – 01:23
    Reiterate this is Deep Cut. How copy? Over.
    ++ Deep Cut this is Reiterate, go ahead.
    + Roger that. Reiterate this is Deep Cut. Roger, completed AR at 20:12. Request you relay to Aksarben. Also Air Force 1 departed 20:03, e.t.a. destination 04:10. Request you check my station W-113. How copy?
    ++ Deep Cut this is Reiterate. Roger, good copy. Request you stand by. We gonna get HF fox check with you, over.
    + This is Deep Cut. Roger, standing by.

    ===
    1. 00:00 – 00:18
    - Deep Cut, Deep Cut – Элмендорф, Элмендорф, прием.
    + Элмендорф - Deep Cut. Как слышно?
    - Я слышу вас громко и разборчиво. Докладываю: я имею 3530 (КП САК) на линии, пожалуйста, говорите.
    + Принял, #
    2. 00:19 – 01:23
    Reiterate - Deep Cut. Как слышно? Прием.
    ++ Deep Cut - Reiterate, продолжайте.
    + Принял это. Reiterate - Deep Cut. Принял, дозаправка завершена полностью на 20:12. Прошу вас передать информацию на Aksarben (Aksarben control, КП 55 ракр (а/б Оффут). Также насчет Борта Номер Один – взлетел в 20:03, расчетное время прибытия в пункт назначения - 04:10. Прошу вас связаться с моей станцией на частоте W-113. Как приняли?
    ++ Deep Cut - Reiterate. Принял, всё записал. Прошу вас ожидать. Мы в ближайшее время перейдем на КВ частоту для связи с вами, прием.
    + Это Deep Cut. Принял, ожидаю.

    Ну и очередные уточнения:
    1. Be advice: I have 3530 on the line, please, give a call.
    Что за выражение такое "give a call"? Я перевел просто как "говорите".
    По уже заданным вопросом. Почти всё я понял, спасибо большое!
    По Элмендорфу. Время записи всей кассеты, насколько я понял, 1988 год.
    Вот я нашел из блокнота радиоразведчика за 1993 год.
    Giant Talk -1
    "Все НУС оснащены новой аппаратурой (HF-80) в соответствии с программой "Scope signal"
    Следующая страница…
    Giant Talk -2
    "Позывные всех наземных узлов связи – сменные секретные".
    Хотя у нас много звуков 1992 года, которые это опровергают.
    Я, конечно, спрошу у владельца звуков, но, даже если он и ответит, обычно это весьма лакончичные объяснения. Но попытка не пытка.
    Еще интересно было бы знать – а куда именно летит Борт Номер один? Можно сделать какой-либо вывод по времени прибытия и, следовательно, времени в пути? (около шести часов).
    Пока на этом и закончу.

    • Данил:

      Точки отправления AF1 нет, поэтому невозможно прикинуть и пункт назначения.

  • Григорий:

    Согласен с Данилом. Вместе с этим предположу, что оба борта летят с континента в одно из государств западной части Тихого океана или юго-восточной Азии. Всё-таки восемь часов в воздухе это большое расстояние.
    Ну а "give a call" предлагаю перевести как "звоните".

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Данил и Григорий!
    Спасибо большое за пояснения!

    Буду оформлять текущий звук, а в понедельник нас ждет новый!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *