Переговоры НУС и самолетов-разведчиков

Скачать: MP3

Если вместо скачивания файл открывается на проигрывание, нажмите над кнопкой правой кнопкой мыши и выберите "Сохранить ссылку как..." / "Сохранить объект как..."

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо Данилу и Григорию за помощь в расшифровке. Благодарю Winchester156 за улучшение звука.

Время записи: 1986 год

 

ПЕРЕГОВОРЫ

1. 00:00 - 00:14

Sky King oh Sky Bird, Sky Bird - Bola 44, radio check.

Bola 44 this is Appraisal, have you good readable on =a=, over.

Roger, Bola 44.

2. 00:23 - 00:34

Moon Call, Moon Call - Primo 66 on =a=, over.

???

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

1. 00:00 - 00:14

Всем наземным и воздушным узлам.. Всем НУС, Всем НУС - Bola 44, проверка связи.

Bola 44 это Appraisal, слышу вас разборчиво на частоте Алфа, прием.

Принял, Bola 44.

2. 00:23 - 00:34

Moon Call, Moon Call - Primo 66 на частоте Алфа, прием.

???

ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

Григорий

Цветные косые (в частности, позывными Gold) – это всегда перелет тактики.
Betty 42 – это RC-135, перелёт Эр-Рияд – Фэйрфорд.

Владелец звука

Bola 44 - TR-1 над ФРГ.

Михаил Гаврилов

Primo 66 - КС-10, у нас уже встречался этот позывной - http://cubanos.ru/songs/10_33
Moose писал: "KC-10 9-я эскадрилья. Сейчас она входит в состав 60 тзакр (Тревис). Позывной остался за ней и используется поныне. Тогда она входила в состав 22 закр и базировалась на авиабазе Марч, Калиф".

7 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Вашему вниманию предлагается короткий звук из двух частей с чем-то невнятным, на мой взгляд, в конце записи...

  • Данил:

    SkyKing oh Skybird Skybird Bola 44 radio check
    Bola 44 this is Appraisal have you good readable on =a= over
    Roger Bola 44

    Bat Ball Bat Bat Ball Pramo 66 on =a= over
    .....

  • Гаврилов Михаил:

    Я слышу во второй части знакомое Moon Call, Moon Call
    Разумеется, не настаиваю.

  • Григорий:

    Первая часть - вопросов нет.
    Вторая часть - поддерживаю Михаила, НУС Moon Call, а борт Primo-66.
    В конце второй части какая-то белиберда. Очень сомневаюсь, что мы что-нибудь сможем оттуда выжать.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Григорий!
    Ну, коль вы говорите, что мы оттуда не сможем ничего выжать, значит и вправду не сможем.
    Тогда можно считать данный звук разобранным.
    Спрошу еще у владельца звука насчет Bola 44 (тип самолета) и всё.
    Следующий звук тоже будет очень простым, а далее последует пять более-менее сложных.
    Я просто постепенно закрываю свои архивы-источники и хочу постепенно завершить с этими записями 1986 года.
    Кое-что еще в закромах осталось, но надо понимать, что мы постепенно "зачищаем остатки".

    Данилу
    Зато у меня появилось время сказать насчет operation's normal (предыдущий звук).
    Тут дело не в том, проглатывает оператор звук и в слове is или нет, а в том, что апостроф в английском языке (по моему мнению, я могу быть не прав), употребляется в двух случаях.
    Не буду перечислять, лучше дам ссылку на статью - http://englishgu.ru/apostrof/
    Второй случай, при сокращении, имеет только варианты:
    You + are = you’re
    I + am = I’m
    Will + not = won’t
    Did + not = didn’t
    He + is = he’s
    He + has = he’s
    We + have = we’ve
    Who + is = who’s
    Let + us = let’s
    ===
    а например, фразу The sky is grey никак нельзя сократить до The sky's grey, как бы произносящий не проглатывал слово "is".
    По крайней мере, мне так кажется, но я английский знаю плохо, поэтому - если есть встречные мысли - пишите.

    ====
    Уже собирался заканчивать, но нашел - https://skyeng.ru/articles/a-vy-znaete-kak-pravilno-upotreblyat-anglijskij-apostrof
    ===
    Апостроф и опущение букв в словах

    В английском языке апостроф часто используется при сокращении слов. Сокращением принято называть слово (или набор цифр), в котором одна или несколько букв (цифр) были опущены. Апостроф как раз указывает на место такого опущения.

    Сокращения в английском языке характерны для устной речи и официально не приняты в письме. Рассмотрим на примерах, как апостроф используется вместо опущенных букв:
    • doesn’t = does not
    • we’re = we are
    • she’ll = she will
    • couldn’t = could not
    • ’90 = 1990
    ==
    Ключевой тут для меня является фраза:
    "Сокращения в английском языке характерны для устной речи и официально не приняты в письме." - потому что в письме я такого точно не встречал.
    Но, с другой стороны, если мы старается расписать звук максимально близко фонетически, то можем апостроф и употребить.
    ===
    Таким, пожалуй, и будет мой конечный вывод...

  • Гаврилов Михаил:

    По текущему звуку, инфа от владельца звука.

    Bola 44 - TR-1 над ФРГ.

    Ну а Primo 66 - это КС-10, у нас встречался этот самолет-заправщик ранее (вернее, позывной встречался - http://cubanos.ru/songs/10_33
    Moose писал по нему:
    "KC-10 9-я эскадрилья. Сейчас она входит в состав 60 тзакр (Тревис). Позывной остался за ней и используется поныне. Тогда она входила в состав 22 закр и базировалась на авиабазе Марч, Калиф".

    ===
    Вроде, со звуком этим всё.
    Отдыхаем до понедельника...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *