Переговоры НУС и самолетов-разведчиков

Скачать: MP3

Если вместо скачивания файл открывается на проигрывание, нажмите над кнопкой правой кнопкой мыши и выберите "Сохранить ссылку как..." / "Сохранить объект как..."

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо Данилу, Дмитрию и Григорию за помощь в расшифровке, переводе и разъяснениям по переговорам. Благодарю Winchester156 за улучшение звука.

Время записи: 1-й и 2-й звуки - 1986 год, 3-й – 1992 год

 

ПЕРЕГОВОРЫ

  1. 00:00 – 00:04

Meuse control – Absorbing, radio check.

  1. 01:46 – 02:41

Sherlock, Sherlock – Riddle 26, Riddle 26, operation is normal 06:39, over.
Riddle 26 – this is Sherlock, understand - operation is normal at 06:39, over.
Roger Sherlock, Sherlock – 26, out. Thank you.

  1. 00:36 – 00:49

Sky bird, Sky bird this is [Zerda?] 88, [Zerda?] 88, on =s-393= upper broadcasting in the blind operation is normal at 12:05, over.

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

  1. 00:00 – 00:04

Meuse control – Absorbing, radio check.

  1. 01:46 – 02:41

Sherlock, Sherlock – Riddle 26, Riddle 26, всё в штатном режиме на 06:39, прием.
Riddle 26 – Sherlock, понял – всё в штатном режиме на 06:39, прием.
Принял, Sherlock, Sherlock – 26, конец связи. Спасибо.

  1. 00:36 – 00:49

Всем НУС, Всем НУСS - [Zerda?] 88, [Zerda?] 88, на частоте S-393 (11243) верхней полосе, передаю в "темную" (без конкретного адресата), всё в штатном режиме на 12:05, прием.

ПРИМЕРНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ

Гаврилов Михаил

По второму звуку комментарий от владельца:
" Теперь по типу самолета.
"Вместо U-2 летал TR-1 (улучшенный) над ФРГ, за ГСВГ наблюдал, с высоты 27000 и скорости 700 за 5 часов много высматривал.
В записи есть, Riddle 26, имели привычку выходить не Sky Bird, а напрямую на Croughton".

Дмитрий

По третьему звуку. Это U-2 с позывным Zerda 88, Зерд, хоть и не очень похоже на записи. Это единственный случай передачи вслепую, который я слышал на сменах, по этому и сохранил его. Летел над Баренцевым морем.

Григорий

Дмитрий, приветствую Вас!
Простите, но в звуке, т.е. его третьей части, даже намека нет на Zerda. Каждое предлагаемое слово должно иметь хоть какой-то перевод. А на это слово перевода никакого нет. Если только это не африканская лисица фенек. Слышно довольно хорошо. Исходя из этого, считаю, что эта расшифровка ошибочна. Самое печальное заключается в том, что, по всей видимости, Zerda в свое время ушла наверх, превратившись в дезу... Может быть это немного грубовато сказано, но так оно и получилось.

Дмитрий

Григорий, этот позывной помечен у меня змежду знаками =....=, т. е. =Zerda=. Значит это позывной был проговорен по буквам.

Григорий

Дмитрий, возможно и был Zerda. Не будем спорить. Но, простите, я верю своему слуховому аппарату и никогда не соглашусь с тем, что в третьей части предложенного звука работал объект именно с этим позывным. К слову сказать, при повторении позывного довольно четко слышно Egg или созвучная с этим основа.

Гаврилов Михаил

Коллеги, Дмитрий и Григорий, не стоит, на мой взгляд, далее спорить на эту тему.
Я просто напишу в описании звука два мнения и поедем дальше, ведь мы и раньше не все вопросы решали до конца.

19 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Прошу прощения за задержку, возникли непредвиденные обстоятельства.
    Составной звук. Не такой уж и простой, хотя бы потому, что две первых записи сделаны в 1986 году, а третья - в 1992 году.
    Всем приятной прослушки!
    Подробности обсудим в течение недели.

    • Данил:

      На самом деле радиообмен совершенно не сложный, варианты возможны только в позывных. И здесь следует полагаться на мнение золотых ушей - Григория ))

  • Данил:

    Meuse control - Potopene radio check

    Sea grass Sea grass - Needle 26 Needle 26 operation's normal 0639 over
    Needle 26 this is Sea grass understand operation's normal at 0639 over
    Sea grass Sea grass - 26 out thank you

    Sky bird Sky bird this is Agregate Agregate on =s= 393 upper broadcasting in the blind operation's normal at 1205 over

  • Гаврилов Михаил:

    Привет, Данил!
    Под "непростым" радиообменом я имел в виду не сам текст (который мне лично тоже не везде понятен), а, скорее, определение типа самолета и вообще характер радиообмена. Присоединяюсь к предложению подождать мнения "золотого уха России" Григория, а я пока свой фактический материал приберегу - ведь неделя длинная.
    Как я уже писал ранее, звуки будут разные - простые и сложные, скучные и увлекательные. Всё, что у меня имеется, я постепенно обязательно размещу на сайте...

  • Григорий:

    Приветствую, Коллеги!
    Я склоняюсь к тому, что в первой части звука позывной вызывающей absorbing, во второй - shad rack (НУС) и venal-26 (самолет), а в третьей - egg-88 (самолет).
    Без дополнительной инфы очень сложно с большим приближением сказать кто есть кто.

    • Дмитрий:

      У самолета-разведчика не может быть позывного в котором менее 4-х буквенных знаков. Позывного egg быть не может.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, коллеги!
    Прощу прощения за задержку с ответом.
    Ответ будет, но видимо, завтра - или сегодня вечером.
    Могу пока лишь сказать, что следующий составной звук будет однозначно интересным и значительным...

  • Дмитрий:

    Всем привет!
    Отвечу по третьему звуку. Это U-2 с позывным Zerda 88, Зерд, хоть и не очень похоже на записи. Это единственный случай передачи вслепую, который я слышал на сменах, по этому и сохранил его. Летел над Баренцевым морем.

  • Григорий:

    Дмитрий, приветствую Вас!
    Простите, но в звуке, т.е. его третьей части, даже намека нет на Zerda. Каждое предлагаемое слово должно иметь хоть какой-то перевод. А на это слово перевода никакого нет. Если только это не африканская лисица фенек. Слышно довольно хорошо. Исходя из этого, считаю, что эта расшифровка ошибочна. Самое печальное заключается в том, что, по всей видимости, Zerda в свое время ушла наверх, превратившись в дезу... Может быть это немного грубовато сказано, но так оно и получилось.

    • Дмитрий:

      Григорий, этот позывной помечен у меня змежду знаками =....=, т. е. =Zerda=. Значит это позывной был прговорен по буквам. На счет перевода, просто набейте в гугле и посмотрите, что, или кто это.

  • Гаврилов Михаил:

    Всем привет!
    Я напишу Zerda, а в рассуждениях укажу особое мнение Григория.
    Это нормально, когда есть две и более разных точек зрения.

    Сегодня расскажу про 2 контакт со слов владельца звука.

    Вариант Данила
    Sea grass Sea grass - Needle 26 Needle 26 operation's normal 0639 over
    Needle 26 this is Sea grass understand operation's normal at 0639 over
    Sea grass Sea grass - 26 out thank you

    Вариант Григория
    Shad Rack Shad Rack - Venal 26 Venal 26 operation's normal 0639 over
    Venal 26 this is Shad Rack understand operation's normal at 0639 over
    Shad Rack Shad Rack - 26 out thank you

    от владельца звука
    Shemrock, Shemrock – Riddle 26, Riddle 26, operation is normal 06:39, over
    Riddle 26 – this is Shemrock, understand - operation is normal at 06:39, over
    Shemrock, Shemrock - Riddle 26, thank you

    Как вы помните, позывной Shemrock у нас уже был, и мы решили писать его, как Sherlock - http://cubanos.ru/songs/10_02 - но надо понимать, что это - запись одного дня (и этот звук, и второй), так что позывной надо как-то писать одинаково - или везде Sherlock, или везде Shad Rack

    Теперь по типу самолета.
    "Вместо U-2 летал TR-1 (улучшенный) над ФРГ, за ГСВГ наблюдал, с высоты 27000 и скорости 700 за 5 часов много высматривал.
    В записи есть, Riddle 26, имели привычку выходить не Sky Bird, а напрямую на Croughton, позывной в тот день Shemrock".

    Насчет первого из трех составных звуков скажу завтра, хотя по нему особо говорить мне нечего...

  • Гаврилов Михаил:

    Только сейчас "дошли уши" до звука.

    Получается нечто такое:

    00:00 – 00:04
    Meuse control – Absorbing, radio check.

    00:12 – 00:29
    Sherlock, Sherlock – Riddle 26, Riddle 26, operation is normal 06:39, over.
    Riddle 26 – this is Sherlock, understand - operation is normal at 06:39, over.
    Shemrock, Shemrock – 26, out. Thank you.

    00:36 – 00:49
    Sky bird, Sky bird this is (Zerda) [Zered] 88, (Zerda) [Zered] 88, on =s-393= upper broadcasting in the blind operation is normal at 12:05, over.

    Действительно, позывной Zerda не слышится, так как нет в нем (в произносимом позывном) второго слога. Еще что-то типа Zered возможно, но, наверное, это и не zered.

    И еще хотел отметить две странности.
    1. out. Thank you. - уж если конец связи, то какие благодарности?
    2. in the blind ... over - если сообщение "вслепую", то почему, "прием"?

    А насчет первого звука - какой-то ВКП обращается к Muese control, который базировался на авиабазе Краутон.
    Навскидку так.

  • Григорий:

    Дмитрий, в гугле перевода слова Zerda нет.

    • Дмитрий:

      Но есть же слово такое. У меня записан позывной у Rc135 =Mcgoo 66=. Магу. Перевода такого тоже нет, а самолет летит и по "спелу" так себя называет.

  • Григорий:

    Дмитрий, возможно и был Zerda. Не будем спорить, т.к. я с вами рядом не сидел, когда он находился в воздухе (ха-ха). Но, простите, я верю своему слуховому аппарату и никогда не соглашусь с тем, что в третьей части предложенного звука работал объект именно с этим позывным. К слову сказать, при повторении позывного довольно четко слышно Egg или созвучная с этим основа.

  • Григорий:

    Дмитрий, согласитесь, что оба этих слова (2 часть) схожи по звучанию и в условиях шумов можно и не уловить нюансов. Правильно сказал коллега Данил, что не зная истинных позывных и тем более того, что они спеллировались можно предложить несколько вариантов. Вы их знаете. Мы нет. Вам легче. Я уже поставил на экран слово Zerda, а маг в режим повторения отрывка с позывным. Может быть там и нет Egg, но Zerda там точно нет.

  • Гаврилов Михаил:

    Коллеги, Дмитрий и Григорий, не стоит, на мой взгляд, далее спорить на эту тему. Да и вообще. Нас так мало, нет смысла выяснять отношения.
    Я просто напишу в описании звука два мнения и поедем дальше, ведь мы и раньше не все вопросы решали до конца.
    Тут очень важна сама наша коллективная атмосфера, а если она пропадет, то и всё пропадет.
    Отчасти поэтому я даже не буду ничего писать по обсуждаемому позывному.
    Собственно, я уже раньше о нем писал.
    Добавлю, что следующий звук вам должен понравиться.

  • Гаврилов Михаил:

    Короче говоря, я оформил звук.
    По этому поводу предлагаю взять паузу до пятницы, а там - с новым силами...
    Тем более, что следующий звук - очень достойный.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *