Нарока (Naroca) или Нарокко (Narokko)?

09.08.2017 Опубликовал: Гаврилов Михаил В разделах:

Много лет я называл место дислокации 7-й отдельной мотострелковой бригады (7-й ОМСБр) "Нарокко" и нисколько не сомневался в правильности этого.
И лишь недавно выяснилось, что историческое название места - Нарока. И никак иначе.

В книге "Моя Куба" (2007 год) Георгий Владимирович Петров писал: "И, наконец, мы прибыли в какое-то практически безлюдное место под названием Нарока. Впрочем, название этого места, находящегося на шоссе между небольшими городами Сантьяго-де-лас-Вегас и Манагуа примерно в пятнадцати–двадцати километрах к югу от Гаваны, мы узнали несколько позднее. Здесь не было населённого пункта, а располагались несколько стоявших среди каких-то зарослей деревянных щитовых казарм, покинутых располагавшейся здесь до нас кубинской воинской частью".
Я, ознакомившись с текстом в 2016 году, поначалу решил, что Георгий Владимирович ошибся.

Второй раз название "Нарока" мне встретилось в воспоминаниях Виктора Владимировича Райтаровского: "Прямо из госпиталя в числе других меня направили для продолжения срочной службы в мотострелковую бригаду. Она находилась в местечке Нарока, между Сантьяго-де-лас-Вегас и Манагуа".
И я понял, что это не ошибка.

По данному вопросу я обратился к большому знатоку истории ГСВК-ГСВСК, моему соавтору Валерию Алексеевичу Бубнову.
Вот что он ответил: "Лично я хорошо помню дорожный указатель на шоссе, идущем из Сантьяго-де-лас-Вегас в Манагуа, на котором перед бригадой с правой стороны был белый указатель с черными буквами NAROKKO. Да, этого населенного пункта нет ни на одной карте Кубы".

Параллельно с вопросом на тему Нарока-Нарокко я обратился к ветерану Карибского кризиса Григорию Васильевичу Богданову.
Григорий Васильевич написал: "Передаю тебе привет от В.В. Райтаровского, с которым мы ещё раз уточнили, что правильно пишется "Naroca" и ни в коем случае не может быть "Narokko" - мы точно можем сказать, что когда-то кто-то из наших "грамотеев" написал по-русски "Нарокко", а другие подхватили эту безграмотность, но и В.В. Райтаровский, и Г.В. Петров там служили и название хорошо помнят - Naroca. Причём профессор Райтаровский назвал такое явление как гиперкоррекция - по-научному, если в твоём окружении есть сомневающиеся. Кстати, Миша, в испанском языке буква "к" употребляется только в иностранных словах, а две "кк" рядом - никогда!!! Так что смело пиши везде Нарока/Naroca…"

Эту новость я сообщил Валерию Алексеевичу Бубнову, и он провел исследование на эту тему, которое я привожу ниже:
1) В печати и книгах упоминания Нарокко нет. Есть пара коротких упоминаний Нарока (Naroca):
http://www.fidelcastro.cu/es/articulos/la-visita-de-fidel-la-union-sovietica
http://www.granma.cu/granmad/2012/11/10/pdf/todas.pdf
Como resultado de esas discusiones se analizó la posibilidad de que el regimiento ubicado al centro sur de La Habana, entre Managua y Santiago de las Vegas, en Naroca, se mantuviera en el país, como un símbolo de amistad y apoyo de la Unión Soviética. La decisión sobre este particular se tomaría en mayo de 1963, durante la visita de Fidel a la URSS. Esta unidad se convertiría en una brigada, con aproximadamente 3 000 efectivos, al ser reforzada con técnica de combate y personal del regimiento desplegado en Artemisa, con la denominación pública de Centro de Estudio Nº 12
http://cubadata.blogspot.ru/2012/10/el-regreso-de-los-bolos.html
Al preguntarle si fue en la unidad de Naroca, en Santiago de las Vegas, me dijo que no sabía, pues su padre de lo único que hablaba era de lo mal que la pasó. Me contó que hoy, gracias a la desaparición del comunismo en Rusia, al padre le va muy bien, con un pequeño negocio de libros raros y de uso en la calle moscovita de Arbat.
2) И еще два интересных упоминания:
http://www.autentico.org/oa09508.php
… los rusos tienen en Cuba unos 2500 técnicos que viven en la zona de Managua, Reparto “Sierra Maestra” y “Naroka” en Santiago de las Vegas.
…у русских есть на Кубе около 2500 специалистов, которые живут в районе Манагуа, микрорайонах “Сьерра-Маэстра” и “Нарока ” в Сантьяго-де-лас-Вегас.
В этом тексте упоминается микрорайон Нарока (Naroka) в Сантьяго-де-лас Вегас. Написание Naroka через букву "k", а не "c".
Кроме того, есть упоминание о здании Naroca в Гаване на авениде Пасео:
modernist buildings in the 1950s: the high-rise Focsa building, the Seguro Medico building, or the Naroca building. ... housing officials and the Cuban leadership that mass state-built production of a few housing block prototypes was the only
preparing to fire on Fidel Castro from the Naroca building at the intersection of Linea and Paseo Avenues in Vedado.
Это здание строила в 50-х годах американская фирма NAROCA.
Таким образом, название Naroca появилось от названия американской фирмы NAROCA! Возможно, эта фирма имела отношение к строительству микрорайона Naroka/Naroca в Сантьяго-де-лас Вегас. Интересно, кто строил русскую деревню между Сантьяго-де-лас-Вегас и Манагуа?
Может ли кто-нибудь вспомнить дорожный указатель NAROCA/NAROKKO? Есть ли фото этого указателя?

3) В американских документах по Кубинскому ракетному кризису упоминания Нарокко/Нарока вообще нет. Советские войска по документам находились в Манагуа.
4) Ветераны тех лет называли это место Нарока. Видимо, ассоциация была связана с микрорайоном Нарока в Сантьяго-де-лас-Вегас, который примыкал к деревне, где жили наши офицеры.
5) После Карибского кризиса, видимо, появилось название Нарока, когда была сформирована бригада.
6) Тысячи "кубинцев" (солдаты, офицеры, жены, дети) из бригады помнят именно название Нарокко, а не Нарока. Именно Нарокко произносилось в штабе ГСВСК в Касабланке.
7) Лично я несколько раз в неделю проезжал мимо дорожного указателя NAROKKO. Именно такое написание я запомнил, потому что написание NAROCCO мне "режет глаз". Четко помню, что это было не NAROKA. Однозначно было длинное слово с двумя повторяющимися буквами, как и TORRENS. Да и все мы тогда тоже говорили "Нарокко".
8) "КТО-ТО ИЗ НАШИХ "ГРАМОТЕЕВ" НАПИСАЛ ПО-РУССКИ "НАРОККО", А ДРУГИЕ ПОДХВАТИЛИ ЭТУ БЕЗГРАМОТНОСТЬ!" Получается, что именно написания названия "НАРОКА" тогда никто не видел! Дорожного знака не было. Это очень важно. Возможно, трансформация НАРОКА в НАРОККО произошла из-за нас. А когда мы ушли в 1993 году, все сразу же забыли "Нарокко". Дорожный знак демонтировали.
В общем, детективная история, как и с "Лурдесом"!

Таким образом, историческое название места НАРОКА в связи с чьей-то безграмотностью трансформировалось в НАРОККО, да таким и осталось в памяти тысяч советских солдат, офицеров и членов их семей.

Дополнение от 21 августа 2017 года

Комментарии с "Одноклассников":

Информация о Валентине Козлове:

Мнение Валерия Алексеевича Бубнова:
Ситуация с Нарока/Нарокко мне напоминает историю с Торренсом. Практически все ветераны Карибского кризиса (в том числе и Забегалин В.А.) называли его Чико, даже не Эль-Чико. В те времена не принято было афишировать точное месторасположение наших войск. Поэтому шла привязка к ближайшим населенным пунктам. Так, видимо, и произошло с Нарока. Название места, где располагался 43-й отдельный мотострелковый полк А.С. Токмачева, тогда не было. По многим документам он дислоцировался в Манагуа. Кто-то упоминает Сан-Хосе. К сожалению, до сих пор неизвестно название русской деревни около Сантьяго-де-лас-Вегас. Можно предположить, что наши офицеры стали ее называть Нарока, по названию примыкающего микрорайона Naroca/Naroka Саньяго-де-лас-Вегас.
После формирования в 1963-1964 годах 7 ОМСБр рядом с бригадой возвели поселок для наших офицеров и их семей. Вот тут и придумали название этому поселку - Нарокка, так как уже произошла в умах и на языке трансформация Нарока в Нарокко. Но, видимо, в те годы еще крайне редко это название упоминалось. С годами оно стало все сильнее и сильнее приживаться. И в конце 60-х годов обрело окончательное свое название.
Анализируя воспоминания ветеранов можно сказать, что название Нарока помнят единицы, а название Нарокко - тысячи! Это очень важно для истории!

И я, Михаил Гаврилов, внесу еще свои рассуждения:

Карта провинции Гавана, 1990 год - http://photo.qip.ru/users/cubmuseum/2582382/
Листы 9-16 (нижняя половина карты)

В ней мы видим Торренс и Эль-Чико

А также видим Манагуа

К сожалению, никакого Нарокко ни в каком написании мы на этой карте не видим.
А вот приблизительное нахождение Нарокко по нашей карте Кубаноса - http://cubanos.ru/texts/txt025

Так что, я полагаю, что Валентин Козлов имел ввиду топографическую карту, разработанную в самой бригаде для ракетного дивизиона. Его информация, как и информация других солдат и сержантов, которые служили в 1969-1970 годах, говорит о том, что в эти годы Нарокко называли Нарокко те, кто там служил.

Высказывайте свое мнение!

14 комментариев

  • Гаврилов Михаил:

    Разыскивается фото указателя с надписью "NAROKKO".

    Снимок с надписью "Torrens" найти удалось.

    Винодельня Торренс, фото Игоря Вахляева, 1992 год
    а вот надписи "Нарокко" до сих пор не видел... 🙁

  • Алексей Горишний:

    Таких примеров-множество...например, кубинец никогда не скажет -Варадеро, а только-Барадеро... как то так...

  • Александр Корнилов:

    единственное похожее, но narokoko - это детская считалка подзывалка ... кота ! "наро ко ко" в 16 - 17 веке это "кис кис" современное русское. и еще одна ссылка, это "испанский народный фольклор", приложения. комментарии. "(...) ко ко темен и страшен лицом, то же, что и мифологическое дуэндэ. отсюда поговорка - mas feo que el ... coco. и появляется всегда из темноты ... ко ко - это наша "бука". у Гойи в третьем оферте "капричос" "que viene el coco", всегда закутан в широкий, похожий на монашеский плащ.
    стр. 662 в лекциях о колыбельных песнях Ф. Гарсиа Лорка объясняет, кто такой "ко ко": "как известно, по всей Европе детей пугают букой, и его разноимённые двойники населили странный детский мир, полный бесформенных образов. Бука главенствует в сонме милых испанских домовых, куролесящих в его слоновьей тени. но облик его расплывчат. и в этой смутности и кроется тайна его магической власти. он повсюду, но его нельзя разглядеть. и что удивительней, никому на свете. эта чисто поэтическая отвлеченность и потому внушает не просто ужас, а УЖАС запредельный, перед которым сознание меркнет и не возводит ту спасительную преграду, что отделяет явную, но понятную УГРОЗУ от непостижимой и тем стократно более опасной". селенье Ренера, Гвадалахара." ... Михаил, Вам не кажется, что кто то "безграмотный" был просто кудесником ... маскировки ! и еще - эта Нарокко просто имя девушки на иврите ! звучание имен надо обсуждать с людьми, которые принадлежат к той культуре, из которой взяты имена. потому что в противном случае и возникают подобные "в общем, детективная история" ! стиль нерококо ? Табурет — настоящий русский стиль мебели. и еще уж - в Испании есть примета, когда сеешь петрушку perejil надо обязательно петь средневековые песни никак не связанные с символикой растения, иначе она не взойдёт. или фанданго, песня и танец, вероятно, арабского происхождения. temporera." далее, не ручаюсь за перевод - похоже на бессмысленную игру слов или, вернее это двойные женские имена ! в Европе принято давать два имени детям. Наро Коко ? так ... обороты песни обыгрывают переносное значение слова arendajo - pajaro paresido al cuervo imitael cante otra aves, далее ... мувашшах Юсуфа ибн Муафа основоположник. написана в честь Гранадского визиря (Испания) умершего в 1042 году ... Ибн аль Лаббаны ад -Дени (1113 год.) харджа из мувашшаха Ээрзы - мувашша́х (араб., буквально — опоясанный), вокальный жанр арабской классической музыки. Возник в X в. в Андалусии, создателем его считается М. аль-Кабри. В дальнейшем широко распространился в арабских странах. Имеет строго определённую форму: строфическую поэтическую и 3-частную музыкальную (АВА). Текст преимущественно лирического и религиозного содержания. М. основывается на принципе макама. Каждое произведение строится в каком-то одном макамном ладу (при этом в средней части В возможны переходы в другие лады), а также на одной или нескольких ритмоформулах. Исполнительский состав М.: солист-певец, мужской хор, инструментальный ансамбль тахт (обычно в качестве хористов выступают инструменталисты). Партия солиста, чередующаяся с хором, отличается импровизационностью, имеет речитативно-декламационный характер. ...
    так .. тут бессилен, но одно слово часто повторяется и это - Марокко ! ... Магриба, Франкофония ... - Франкофо́ния ( фр. La Francophonie) — международная организация сотрудничества франкоязычных стран мира. Магриба, Египта, Бразилии, Аргентины,..."
    всё. что "в сухом остатке" ??? морока с MAROKKO или NAROKKO ... "Коренное население страны — берберы. Арабы появились лишь в VII веке н. э. В Средние века марокканцы, они же мавры, населяли огромные территории Северной Африки, Испании и Португалии. Их считали бесстрашными воинами, блестящими учеными и архитекторами. В XVI веке мавров вытесняли из Европы, а портовые города захватывали. В связи с попыткой колонизации в XIX веке, часть территорий Марокко перешла к Испании и Франции."

  • Александр Корнилов:

    Куба Колумбу очень понравилась и он сказал, что это "самая прекрасная земля, которые когда-либо видели глаза человека". Христофо́р Колу́мб — итальянский мореплаватель, в 1492 году открывший для европейцев Америку, благодаря снаряжению экспедиций католическими королями.

  • Гаврилов Михаил:

    Алексею:
    "б" и "в" - согласен.
    Но как и почему вдруг возникла двойное "K"?
    Кому это пришло в голову и в связи с чем?
    Может, кто-то решил, что раз в названии Torrens два r, то в названии Нарока должно быть два k?

    Александру:
    Да, видимо кто-то очень хотел в Марокко и поэтому придумал Нарокко.

    P.S. На сайте есть воспоминания Евгения Емельянова, служил на Кубе 1967-1968.
    http://cubanos.ru/texts/em3
    Он пишет:
    "В 1967-68 годах бригада состояла из танкового батальона (5 ОТБ), мотострелкового батальона (4 МСБ), батальона боевого обеспечения (ББО), зенитного дивизиона, который постоянно находился в полной боевой готовности и нес боевое дежурство на позиции, батареи минометчиков, ракетного дивизиона, особого отдела, ПАХ, музвзвода, которые располагались на основной площадке бригады. Мы называли ее по наименованию близлежащей деревушки Манагуа, в которой жили офицеры с семьями (Манагуа-Нарокко, теперь я так буду называть место дислокации бригады). Кстати, речушку с гордым названием Амазонка мы величали несколько иначе, "Говняевка". 2-я площадка бригады, это Торренс, где дислоцировался 20-й батальон и ОСНАЗ".

    Воспоминания Юрия Артюшкина (1968-1969) - http://cubanos.ru/tl/v03
    Он вообще не упоминает ни слово "Нарока", ни слово "Нарокко".

  • Гаврилов Михаил:

    И еще по теме "Нарокка"

    Мой комментарий - http://cubanos.ru/forum/viewtopic.php?p=55497#p55497
    и далее ответ Александра Пивоварова - http://cubanos.ru/forum/viewtopic.php?p=55505#p55505
    цитата: "Сильно сомневаюсь в версии, что ошибаются все, и только лишь один человек знает как правильно..."
    Но на деле оказалось, что это был не один человек, а знаток испанского - это и есть Виктор Владимирович Райтаровский.

    • Александр Корнилов:

      ну диапазон толкований от "мур кис мяу" до ... мавров !!! я честно пречестно просто переписал всё по поводу этой "мороки" ! ... в общем то ... какая то логическая цепочка ... есть и годы близки. это же не латынь... "мертвый язык". испанский живой ! меняется. а тут ... в общем то ... произношение и только ...

    • Александр Корнилов:

      Михаил ! вот свежий пример "с пылу жару" ! мои друзья, работали раньше вместе более 3-х недель - командировка в Мексику. привезли что из "мэээстного шнапсу" ! но покупали не в магазинах, прямо у производителей, благо много там "виахе" делали ... привязывали производство к местности и т.п.... "похвастаюсь" ... дня три разбирался что же такое там в бутылке ??? теперь Вам предоставлю такую ... "радость познания" - напишу просто название !
      a taste of Mexico. TIAELE VANILLA of MEXICO. spesial blend Elaborado para NAPOLI INTER SA DE CV Artisan Flavors of MEXICO authentic
      сразу скажу - поиски в интернете ... дадут забавные результаты ! потом напишу- что же в бутылке черного стекла ...

  • Александр Корнилов:

    1987 год. как такового и названия у книги нет. "избранные статьи и переводы. комментарии. библиография. приложения". и этого всего ... более 700 страниц. одно хорошо - древние слова на испанском и современное толкование... - "“Испания древняя и современная”. ...романских: итальянский язык, французский и провансальский языки, испанский и португальский, ретороманский, русский, ....румынский, молдавский и некоторые другие." короче - без всякой систематизации просто "подшивка" статей ...

  • Владимир:

    Служил 1978-1980 в комендачах на комбриговском УАЗе 4240 полковника Б.Н. Гаврикова и на тот момент ни разу не слышал слово Норокко или Нароко, даже от самих кубашей, МАНАГУА-ДА! У кого ни спрошу-все говорят Нарокко или Нароко! Кто и когда придумал это название? Уж сколько я поездил вокруг и около бригады по ВСЕЙ Кубе! Бригада, Литер, касса холостяков, Оправа-городок, кассы гефа и замов, кассы семейных офицеров, начальная школа, магазин офицерский и всё это было под одним названием Манагуа, и уже потом 20-ка или Торренс, Новая Деревня, Алькисар, Канделярия, Гавана, Касабланка, Мариэль, Гуанабо и многие другие места на карте Кубы, где приходилось побывать по долгу службы.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Владимир!
    Но слово "Нарокко" было известно в ваше время. По крайней мере, другие солдаты его помнят. И они его не от других людей на форуме услышали.
    Вот у нас на форуме есть такая тема, откуда вообще пошло общение кубашей-армейцев в интернете - http://cubanos.ru/forum/viewtopic.php?t=108 - открытая 21 января 2004 года, и там сразу люди, которые первый раз вышли на связь, называют "Нарокко".
    Вот пример, комментарий (примерно ваши годы, чуть позже)
    http://cubanos.ru/forum/viewtopic.php?p=2428#p2428
    Цитата: "Случайно наткнулся на этот форум.О,Господи! Мурашки по телу.За столько лет ни разу не встретил ни одного "ветерана кубинской кампании".Да,я считаю-это лучшие годы моей жизни. Призывался из Питера в 79году -учебка в Парголово,затем команда 310-Куба,Нарокко,бригада,в/ч 75380,ком.отд.связи батареи ПТУРС(весна 80-го -осень81-го).
    Первое время трудно было привыкать,ну а потом тоже бегал за "шилом"к Педро,да и не только за "шилом" и не только к Педро.Воспоминаний не на одну чарку вина.Класные ребята служили со мной:Ненашев Витя,Балинов Шура,Кушнарев Коля.Вот бы откликнулись.
    Помню в 80-м году к нам в бригаду приезжала А.Пугачева с Болдиным,кстати,у меня сохранились пару фоток".

    И таких примеров достаточно...

  • Владимир Дружинин:

    Добрый день Михаил.
    Мне очень интересно пообщаться с ребятами, на эту тему.
    В период с весны 1979 года по весну 1980 года, я практическиr каждый день выезжал и заезжал в бригаду, а то и по несколько раз за день. Объездил всё вокруг и нигде, повторюсь НИГДЕ, не видел указателя с названием Нарокко или Нороко. Зато указатель МАНАГУА на синем фоне мне попадался практически всегда и со всех сторон при заезде в кубинская деревеньку, на территории которой находились кассы моего гефа-комбрига, наших старших и младших офицеров, начальная школа и магазин. И по которой каждое утро кубаш развозил молоко и меняли оставленные пустые бутылки с псами на полные с молоком.

  • Гаврилов Михаил:

    Здравствуйте, Владимир!
    Простите за паузу с ответом - был в небольшом отпуске. Исследование по теме Нарока/Нарокко еще не закончено, я всю новую инфу на эту тему буду здесь постепенно размещать.

  • Гаврилов Михаил:

    Приведу несколько высказываний на тему с сайта "Одноклассники".
    ===
    Валера Федотовский
    у нас наслуху было манагуа  а нароко неслыхал 68-70

    Владимир Головков
    В Манагуа-жил младший офицерский состав  и от бригады поселок был в 4-5 км  а Нарокко вплотную к бригаде и там жили ком рот и батарей и выше !!

    Василий Пугинский
    В Манагуа был пост военторг и антенное поле, туда на ГАЗ 63 возили караульных, хорошо помню т. к. был разводящим.

    Николай Рудометкин
    да было манагуа. рядом с бригадой. туда нас посылали на праздники на охрану 69-71г.кросс там бегали.

    Из группы "Ветеран Карибского кризиса" - https://ok.ru/veterankar

    Валерий Ефанов
    Для нас навсегда останется Нарокко! 1969-1970г

    Владимир Головков
    Еще осталось написать что и служили там одни долбо--бы !! Дожились !! Для нас он был и останется НАРОККО !! 1969-1971 год .
    ===

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *